ويكيبيديا

    "نحن نتفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we agree
        
    • we concur
        
    • We get along
        
    • we strongly agree
        
    we agree with the Secretary-General that peacekeeping is a vital area of the work of the United Nations. UN نحن نتفق مع الأمين العام على أن حفظ السلام مجال حيوي من مجالات عمل الأمم المتحدة.
    In fact, we agree on a lot of things, don't we? Open Subtitles في الواقع، نحن نتفق على الكثير من الأشياء، أليس كذلك؟
    we agree with the adage that HIV is everyone's business. UN نحن نتفق مع القول الذي مفاده أن فيروس نقص المناعة البشرية مسؤولية الجميع.
    we concur with the Committee's finding that the facts of the instant case do not reveal a violation of either article 6 or 7 of the Covenant. UN نحن نتفق مع اللجنة في استنتاجها بأن الوقائع في هذه الحالة لا تبين وقوع انتهاك سواء للمادة ٦ أو ٧ من العهد.
    - Yeah, We get along just fine. - Sometimes we even like each other. Open Subtitles نعم , نحن نتفق بشكل جيد وفي بعض الأحيان نعجب ببعضنا
    we agree that trust is at the heart of the discussion of the responsibility to protect. UN نحن نتفق في الرأي على أن الثقة هي جوهر مناقشة المسؤولية عن الحماية.
    we agree that the Secretary-General's vision of disarmament is one of the most important elements of the United Nations strategy for the maintenance of international peace and security. UN نحن نتفق مع الأمين العام في رؤيته بأن نزع السلاح يعتبر عنصرا بالغ الأهمية في استراتيجية الأمم المتحدة للسلم والأمن.
    With this hope, we agree with all who perceive terrorism as one of the greatest evils facing the world today. UN وبهذا الأمل، نحن نتفق مع جميع الذين يرون أن الإرهاب أحد أكبر الشرور التي تواجه العالم اليوم.
    In this regard, we agree that there is potential for a more active role for the presidents. UN وفي هذا الصدد، نحن نتفق على وجود إمكانية لاضطلاع الرؤساء بدور أكثر فعالية.
    we agree with the Secretary-General that women are decisive players in the context of the three pillars required for lasting peace: economic recovery, social cohesion and political legitimacy. UN نحن نتفق مع الأمين العام على أن المرأة طرف فاعل حاسم في سياق الركائز الثلاث المطلوبة لتحقيق السلام الدائم: الانتعاش الاقتصادي والتماسك الاجتماعي والشرعية السياسية.
    we agree with the Afghan Government that confidence in State institutions and prosperity are fundamental to the building and strengthening of stability. UN نحن نتفق مع الحكومة الأفغانية أن الثقة في مؤسسات الدولة والرخاء أمران أساسيان لبناء وتعزيز الاستقرار.
    we agree on very little, but... we recognize the need for this kind of open and honest dialogue. Open Subtitles نحن نتفق على القليل ولكن نحن نستطيع أن نتعرف على الحاجه الى هذا النوع من الحوار المفتوح و الصريح
    That we agree on, because there's also no exit wound. Open Subtitles نحن نتفق في هذا لأنّه لا يوجد جرح خروج.
    Well, then we agree. It's lovely to see each other. Open Subtitles حسناً , إذاً نحن نتفق بأنه من الجميل رؤية بعضنا البعض
    we agree there is the need to establish a limit to greenhouse gases. Open Subtitles نحن نتفق هناك حاجة إلى وضع حد للغازات الدفيئة.
    But we agree on the essential. I don't think so. Open Subtitles نحن نتفق على المشاكل الرئيسية لا أتفق معك
    In principle, we agree with you. The shrieks of the guard house, or someone wants privacy. Open Subtitles مبدئياً نحن نتفق معك، المنزل يوحي بالأمن، يوحي بأن هنالك شخصٌ يريد الخصوصية
    You agree to participate in good faith, and, in exchange, we agree to provide Open Subtitles أنتم تُوافقون على المشاركة بحسن نيّة، ومقابل ذلك، نحن نتفق على توفير
    we concur with the Committee's finding that the facts of the instant case do not reveal a violation of either article 6 or 7 of the Covenant. UN نحن نتفق مع اللجنة في استنتاجها بأن الوقائع في هذه الحالة لا تبين وقوع انتهاك سواء للمادة ٦ أو ٧ من العهد.
    Secondly, we concur with the report of the Secretary-General, which stresses that the basic prerequisites for effective dialogue include equality, justice, poverty reduction and respect for human rights. UN ثانيا، نحن نتفق مع تقرير الأمين العام الذي يشدد على أن الشروط الأساسية للحوار الفعّال تشمل المساواة، والعدالة، والحد من الفقر واحترام حقوق الإنسان.
    We get along really well for a couple of virtual strangers. Open Subtitles نحن نتفق بشكل جيد بالنسبة لزوجين من الغرباء الإفتراضيين
    First, we strongly agree that non-governmental organizations (NGOs) provide valuable input into the work of the United Nations. UN أولا، نحن نتفق اتفاقا قويا على أن المنظمات غير الحكومية تقدم مدخلا قيما في أعمال الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد