We expect to hear back from the D. A. by morning. | Open Subtitles | نحن نتوقع أن نسمع الرد من المكتب بحلول صباح الغد |
We expect to have the missing money back shortly. | Open Subtitles | نحن نتوقع إسترداد أموالنا المفقودة في القريب العاجل. |
We expect that Israel will do the same thing with regard to the historic mosque that was burned by Israelis in the city of Tiberias. | UN | نحن نتوقع أن تقوم إسرائيل بنفس الشيء، مثلا فيما يتعلق بالجامع التاريخي الذي حرقه إسرائيليون في مدينة طبريا. |
We're expecting maximum attendance around 8:00 p.m. | Open Subtitles | نحن نتوقع تواجد أقصى عدد من الحضور في حوالي الساعَة 8 مساءًا |
We're expecting at least one drunken disaster this weekend, but it's a little bit early for that. | Open Subtitles | نحن نتوقع حالة سُكر كارثية واحدة في هذه العطلة ولكن الأمر مبكر على هذا |
We don't anticipate that happening, We anticipate success. | Open Subtitles | نحن لا نتوقع ان يحدث ذلك, نحن نتوقع النجاح. |
we are expecting a water delivery today at 10 a.m. | Open Subtitles | نحن نتوقع وصول طلبية ماء اليوم في العاشرة صباحاً |
We estimate the interior temperature may hit 200 degrees. | Open Subtitles | نحن نتوقع أن درجة الحرارة الداخلية للصندوق قد تصل إلى 200درجة |
So are we expecting the rest of our party shortly? | Open Subtitles | لذا نحن نتوقع بقية حزبنا قريبا؟ |
We expect you to fire when ready. | Open Subtitles | نحن نتوقع منك لاطلاق النار عندما تكون جاهزة. |
I am sure we're going to have... We expect a very good outcome in the near future. | Open Subtitles | ..انا متأكد اننا سوف نملك نحن نتوقع نتيجه جيدة في المستقبل القريب |
We expect leaders to take us where we want to go. | Open Subtitles | نحن نتوقع من القادة أن يأخذونا أين نريد. |
We expect the crisis to be resolved in a matter of a few hours. | Open Subtitles | نحن نتوقع أن الأزمة يمكن حلها في غضون ساعات قليلة. |
Um, no. No, We expect to lose ten points during R.E.M. | Open Subtitles | لا لا , نحن نتوقع خسارة 10 نقاط خلال أحلام النوم |
We expect a news conference... in the next few minutes. | Open Subtitles | و نحن نتوقع مؤتمر أخبار خلال اللحظات التالية |
And because you made it law that whoever doesn't watch the Games would be publicly flogged, We're expecting record high ratings. | Open Subtitles | ولأنك جعلت من القانون أن كل من لا مشاهدة الالعاب سيتم جلدهم علنا، نحن نتوقع درجات عالية قياسية. |
Based on heat-sensored satellite imagery, We're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. | Open Subtitles | نحن نتوقع حوالي خمسة إلى ثمانية مسلحين يحرسون الرهائن في الجهة الشمالية الغربية من الطابق الثاني. |
We're expecting a decent turnout so we're gonna get some extra chairs. | Open Subtitles | نحن نتوقع حدث محترم اذا سوف نجلب المزيد من الكراسي. |
But now We're expecting that to drop off as we enter the colder weather. | Open Subtitles | ولكن نحن نتوقع أن يهبط وقت دخولنا إلى الشتاء |
We're expecting an unprecedented turnout tonight. | Open Subtitles | نحن نتوقع إقبالا الليلة لم يسبق له مثيل. |
In that regard, We anticipate that the comprehensive report to be provided by the Secretary-General can provide a platform for the further consideration of the issue at the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن نتوقع أن يتمكن التقرير الشامل الذي سيقدمه الأمين العام من توفير منبر للمزيد من النظر في المسألة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
we are expecting triple-digit heat at least till tomorrow night. | Open Subtitles | .. نحن نتوقع حراً فظيعاً كهذا حتى ليلة الغد على الأقل |
We estimate another 9 million homeowners will lose their homes. | Open Subtitles | ربما لم تتم العناية به جيدا قبل بيعه نحن نتوقع أن يفقد 9 مليون آخرون من ملاك المنازل منازلهم |
are we expecting him to be in Vicksburg? | Open Subtitles | فهل نحن نتوقع منه أن يكون في "فيكسبورج"؟ |