ويكيبيديا

    "نحن نفعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We do
        
    • We're doing
        
    • We are doing
        
    • we doing
        
    • We've been doing
        
    • We're doin'
        
    We do this for our customers who handle special clients. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لعملائنا الذين يتعاملون مع عملاء خاصين.
    Same rank as us, same pay as us, We do all the work, they get all the glory. Open Subtitles ان هذا حقيقي ‎مثل رتبتنا ويدفع لهم مثلنا ‎نحن نفعل كل العمل ‎وهم يأخذون كل المديح
    We do this, we get these guys, camp can continue. Open Subtitles نحن نفعل ذلك، للقبض على هؤلاء الشباب لإستمرار المخيم.
    Look, like I've told you, We're doing everything we possibly can to see what brought about that lion attack. Open Subtitles انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد
    Well, what do you think We're doing in here, man? Open Subtitles حسنا، وماذا تعتقد نحن نفعل هنا ، يا رجل؟
    With all due respect, Mr. President, We are doing something. Open Subtitles مع كل إحترامي سيدي الرئيس نحن نفعل شيء بالفعل
    I'm drinking a glass of wine while We do it. Open Subtitles أنا شرب كوب من النبيذ بينما نحن نفعل ذلك.
    No, We do. Because the alternative is that no one lives. Open Subtitles كلا نحن نفعل ذلك لأن البديل هو أن لاأحد يعيش
    We do all we can to avoid that condition. Open Subtitles نحن نفعل كل مابوسعنا حتى نتجنب الوضع السيء.
    My grandmother in assisted living does more than We do. Open Subtitles جدتي في بيت العجزة تفعل اكثر مما نحن نفعل
    And as We do so, I hope we send a wider message that older people, as I said earlier, are not a category apart. UN وفيما نحن نفعل ذلك، آمل في أن نبعث برسالة أوسع هي أن المسنين، كما قلت من قبل، ليسوا فئة منفصلة.
    We do the bang-bang; you do the tech. Open Subtitles نحن نفعل الانفجار بانج. كنت تفعل التكنولوجيا.
    I'm sure he was just vetting you. We do that with everyone. Open Subtitles أنا موقن أنه كان يدقق في أمرك نحن نفعل ذلك مع الجميع
    We do every day, but you're the only one who made such wonderful progress. Open Subtitles نحن نفعل ذلك كل يوم، ولكنك الوحيد. الذي أحسن صنعاً.
    We're doing this thing, so let's just do it. Open Subtitles نحن نفعل هذا الشيء، لذا دعونا نفعله وحسب.
    We're doing the best we can, but maybe it's not enough. Open Subtitles نحن نفعل أفضل ما في وسعنا، ولكن ربما لا يكفي.
    You know why We're doing this, they're hiding secrets out there. Open Subtitles هل تعرف لماذا نحن نفعل هذا، كانوا يختبئون أسرار هناك.
    We're doing this for different reasons, but people out there need our help. Open Subtitles نحن نفعل هذا لإسباب مختلفه ولكن الاناس يحتاجون الى مساعدتنا
    We're doing the community a favor by putting this guy away for real. Open Subtitles نحن نفعل خدمة للمجتمع عن طريق التخلص من هذا الرجل للأبد
    We're doing everything we can, but at this stage, it's rarely reversible. Open Subtitles نحن نفعل كل ما نستطيع, لكن في هذه المرحلة من النادر معالجة الوضع
    Please, try to understand. We are doing what we can. Open Subtitles أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا
    Like, aren't we doing this so she can feel safe? Open Subtitles اقصد , نحن نفعل هذا لكي تشعر بالامان صحيح ؟
    Don't forget, We've been doing this a long time. Open Subtitles لاتنسى , نحن نفعل ذلك منذُ وقت طويل
    Explain to me again why We're doin'this. Open Subtitles وضح لي مرة أخرة لما نحن نفعل هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد