We stand in the middle of infinity, between outer and inner space. | Open Subtitles | نحن نقف فى وسط الخلود بين الفضاء الخارجى و الفراغ الداخلى |
Where do We stand on those new catalog designs? | Open Subtitles | أين نحن نقف عند تلك تصاميم الكتالوج الجديد؟ |
Today, We stand together with the United Nations in opposing international terrorism in all its forms. | UN | وها نحن نقف اليوم إلى جانب المنظمة الدولية في كفاحها ضد الإرهاب العالمي بكل أشكاله. |
We're standing on the brink, you're gonna do coke? | Open Subtitles | نحن نقف على خط الهاوية هل ستتعاطى الكوكايين؟ |
To your flight logs and ultimately to where We're standing right now. | Open Subtitles | إلى سجلات رحلتك وفي نهاية المطاف إلى حيث نحن نقف الآن. |
We are standing in an abandoned German lab. | Open Subtitles | نحن نقف في المختبر الألماني التخلي عنها. |
And here We stand, telling everyone that the world will be a better place for mankind. | UN | وها نحن نقف هنا، ونقول للجميع إن العالم سيكون مكانا أفضل للبشرية. |
While We stand here, over 15,000 Communists and Jewlovers are gathered at Youngsroget in a demonstration against freedom of speech and the white race. | UN | وبينما نحن نقف هنا، يجتمع 000 15 من الشيوعيين ومحبي اليهود في يونغسروغيت في مظاهرة ضد حرية التعبير وضد الجنس الأبيض. |
Here's where We stand vis-а-vis whether or not the precinct will be shut down. | Open Subtitles | ها نحن نقف هنا وجه لوجه لنعرف ان كان المخفر سيغلق المخفر سيغلق |
At this firm, We stand up for each other, Maia. | Open Subtitles | في هذه الشركة نحن نقف مع بعضنا البعض يا مايا |
Senators, We stand at the dawn of Rome's rebirth. | Open Subtitles | أيها السيناتورات , نحن نقف على أعتاب اعادة ميلاد روما |
So, what, We stand around for a pep talk while you, what, negotiate? | Open Subtitles | حسنا، نحن نقف في الأرجاء متحمسين بينما أنت ماذا تتفاوض؟ |
We stand on the side of Rosa Parks, and Gandhi, and Team Aniston. | Open Subtitles | نحن نقف في جانب روزا باكس و غاندي و فريق انيستون |
We're standing in front of the Regina Coeli prison, just arriving is the defense attorney for Romulus Mailat the 24-year-old Romanian... | Open Subtitles | نحن نقف أمام سجن رجينا شيلى حيث وصل للتو محامى الدفاع عن رومولوس ماليات الشاب الرومانى ذو ال24 عاما |
We're standing before these honorable Rabbis to find a solution for this couple. | Open Subtitles | نحن نقف أمام هؤلاء الحاخامت المبجلين لنجد حلاً لهؤلاء الزوجين |
We're standing inside an external hard drive made up of people and paper. | Open Subtitles | نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب مصنوع من النّاس والأوراق. |
We're standing in front of a woman who's two centuries ahead of us. | Open Subtitles | نحن نقف امام سيدة تبعد قرنين من الزمان عنا |
We're standing on the field of the World Series champions. | Open Subtitles | نحن نقف على أرضية ملعب بطل بطولة العالم. |
Maybe We're standing in his way of killing someone else. | Open Subtitles | ربّما نحن نقف في طريقة و نمنعه من قتل شخصٍ آخر |
Right now We are standing on the ocean, we are basically walking on water. | Open Subtitles | حاليًا نحن نقف بالمحيط نحن نمشي على الماء حرفيًا |
We are standing in a window in a Dutch port, bathed in red light and we've got no trade lining up. | Open Subtitles | نحن نقف في نافذة في ميناء الهولندي تستحم في الضوء الأحمر... ... ونحن قد حصلت على أي التجارة يصطفون. |
We are standing in room 64 of the Hotel Cortez, where the notorious Ten Commandments Killer lived when he terrorized Los Angeles many years ago. | Open Subtitles | نحن نقف في الغرفة 64 من فندق كورتيز, حيث عاش قاتل الوصايا السبع السيء السمعة عندما أرعب لوس أنجلوس قبل سنوات عديدة. |
He could be anywhere. Why are we standing here? | Open Subtitles | قد يكون في أيّ مكان لماذا نحن نقف هنا ؟ |