ويكيبيديا

    "نختار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • choose
        
    • pick
        
    • choosing
        
    • select
        
    • picking
        
    • decide
        
    • choice
        
    • go with
        
    • picked
        
    • go for
        
    • opt for
        
    • chose
        
    • chosen
        
    • mach
        
    We can choose the road of doing nothing, to wait and see. UN وبوسعنا أن نختار طريق عدم القيام بشيء، فننتظر ونرى ما يحدث.
    That we must face those moments we choose to forget. Open Subtitles أنّنا يلزم أن نُواجه تلك اللحظات التي نختار نسيانها.
    Shall we see if, together, we can't choose the right way forward? Open Subtitles هلا رأينا إن كان يمكننا سويا أن نختار الطريق الصحيح للتقدم؟
    So we had to pick one of the Greek philosophers... Open Subtitles إذن ، يجب علينا أن نختار أجد الفلاسفة اليونانيين
    I think that we can choose to do it differently. Open Subtitles أعتقد أننا من الممكن أن نختار تنفيذه بصره مختلفة
    In fact, we'll choose a woman right here, right now, in this bar, and then you decide. Open Subtitles حقيقى نحن سوف نختار سيده الأن الأن فى هذا البار و بعد ذالك أنت تقرر
    Mr. President, you give us only evils to choose from. Open Subtitles سيدى الرئيس لقد اعطيتنا الكوارث فقط لكى نختار بينها
    As free men facing important challenges, we choose to be optimistic. Open Subtitles كرجل حر يواجه تحديات هامة نحن نختار أن نكون متفائلين
    In fact, I think it would be fair if you let us choose who gets to stone us. Open Subtitles في الواقع ، اعتقد انه سيكون عادلا اذا كنت دعونا نختار الذي يحصل على حجر منا.
    Well, I know that, but don't you think we could choose something a little less dramatic than this to get the point across? Open Subtitles حسناً انا اعرف ذلك لكن الا تعتقد اننا يمكننا ان نختار شيئاً ما اقل درامية من هذا لكي توصل الفكرة ؟
    We choose this time because want is keenly felt and abundance rejoices. Open Subtitles نحن نختار هذا الوقت عادةً لأن الحاجة قصوى ويستمتع الناس بالوفرة.
    And I don't mind telling you, it's been an absolute nightmare for us, having to choose between you. Open Subtitles ولا امانع ان اقول لكم , لقد كان كابوسا بالنسبة لنا ان نختار بينكما انتما الاثنان
    Curse or no curse, we can still choose who we wanna be. Open Subtitles لعنة او لا لعنة, لا يزال بإمكاننا ان نختار ماذا نكون.
    You're gonna let me choose. I say we choose someone with a marketing background to help us sell what's never been sold. Open Subtitles وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل
    What are the fucking odds we pick the same vacation spot? Open Subtitles يالها من مصادفة غريبة أن نختار نفس المكان لقضاء عطلتنا؟
    We don't pick sides of the truth, we report it. Open Subtitles فنحن لا نختار جوانباً من الحقيقة بل نعلن عنها
    The kind of score that would let us pick our destination. Open Subtitles مصدر ربح من النوع الذي سيجعلنا نختار وجهتنا كما نشاء
    If we look for so many options just to buy a chair... then shouldn't we look at options... when choosing a life partner? Open Subtitles اذا تفحصنا خيارات عديدة لأختيار الكرسي اذاً اليس علينا ان نأخذ في الأعتبار هذه الخيارات و نحن نختار شريك حياتنا ؟
    I am proposing to select local businesses that we do some networking. Open Subtitles إني أقترح أن نختار بعض المشاريع المحلية حتّى نقوم بالربط ببعضنا
    We're not really at the point of picking out names yet. Open Subtitles نحن لسنا في المرحلة التي نختار فيها الأسماء بعد
    What is clear to us is that we must make a choice and follow through on it sooner rather than later. UN الواضح بالنسبة لنا هو أننا يجب أن نختار ونتابع الاختيار عاجلا أفضل من آجلا.
    - Let's go with Obama. - No, no, no, no! Open Subtitles دعنا نختار أوباما لا, لا , إنها سهلة جدا
    that's why you had me go first so any card I picked would have been the same. Open Subtitles لهذا طلبت منا أن نختار أولاً لكي أختار نفس البطاقة
    Some developed countries are proposing that we should go for draconian targets, which may actually prolong unsustainable patterns of production and consumption for a while. UN فبعض البلدان المتقدمة النمو تقترح أن نختار أهدافا شديدة القسوة، ربما تؤدي فعلا إلى إطالة أمد الأنماط غير المستدامة للإنتاج والاستهلاك لبعض الوقت.
    Instead of divisive vote let us opt for a decisive dialogue. UN فبدلا من التصويت المؤدي إلى الانقسام دعونا نختار حوارا حاسما.
    One of the only reasons we chose this place was because you said it was special. Open Subtitles أحد الأسباب التي جعلتنا نختار هذا المكان هو أنك قد قلت لنا بأنهُ مميّز.
    In Pakistan, we have chosen the music of development over the dissonance of decay. UN ونحن في باكستان ما زلنا نختار موسيقى التنمية بدلا من نشاز الخراب.
    72. Long-term projects will be required in order to change traditional role models - not only for girls and young women, as in the case of " Girls' Day " and " Komm, mach MINT " , but also for boys. UN 72- وسيحتاج الأمـر إلى مشاريـع طويلـة الأجل لتغيير نماذج الأدوار التقليدية - لا فيما يتعلق بالفتيات والنساء الشابات فحسب، كما هو الحال في " يوم الفتيات " ومشروع " هلمَّ نختار الرياضيات والمعلوماتية والعلوم الطبيعية والتكنولوجيا " ، بل فيما يتعلق بالفتيان أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد