One witness still bore numerous scars on his back. | UN | ولا يزال ظهر أحد الشهود يحمل ندبات عديدة. |
You know, I'm gonna have scars and I'm gonna have hard, artificial breasts that I can't even feel. | Open Subtitles | أتعلمين, سيكون لدي ندبات وسيكون لديّ ثديان صناعيين وقاسيين والتي لن أتمكن حتى من الإحساس بها |
Of those who survive many bear lasting psychological scars from their experience. | UN | وكثير من الذين يبقون على قيد الحياة يعانون من ندبات نفسية دائمة من تجربتهم. |
No scarring, no purulent discharge, and the NAATs were negative. | Open Subtitles | لا ندبات أو صديد و فحص الحمض النووي جاء سلبياً |
To show that they can still bleed... and scar. | Open Subtitles | لإظهار أنهم لا يزالوا ينزفون ويحدث لهم ندبات |
Furthermore, a medical exam at the Legal Medicine Institute reported that he had many visible scars. | UN | وعلاوة على ذلك، يفيد فحص طبي أجري في معهد الطب الشرعي أن جسمه كان يحمل ندبات عديدة واضحة. |
In some cases, they still bore the physical scars left by the events and the emotional toll of their recollections was evident. | UN | وفي بعض الحالات، كانوا ما برحوا يعانون من آثار ندبات جسمانية خلفتها الأحداث وكانت الآثار العاطفية التي أثارتها ذكرياتهم بادية. |
Africa bears the scars of its long history of humiliations. | UN | إن أفريقيا تحمل ندبات تاريخ إمتهاناتها الطويل. |
Our people bear the scars of these deadly practices, and a sincere commitment from the international community would save the lives of innocent men, women and children throughout the world. | UN | إن شعبنا يحمل ندبات هذه الممارسات المميتة، والالتزام الصادق من جانب المجتمع الدولي من شأنه أن ينقذ أرواحا بريئة، أرواح رجال ونساء وأطفال في جميع أنحاء العالم. |
Your face and body have been carefully sculpted with no visible scars to the casual observer. | Open Subtitles | وجهك وجسدك تم نحته بصورة معتنى بها مع عدم وجود أي ندبات مرئية للعيان |
Is there anything that you could see on him... scars, a birthmark? | Open Subtitles | هل استطعت تمييزه؟ ندبات او علامة خلقية على الجسد؟ |
Ah. No burn scars. You look younger than ever. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتفوق على جمال جلدك. لا يوجد ندبات حروق. |
Anyways, I was looking at her, and I realized that everybody has scars, not just me. | Open Subtitles | على كل حال، كنت أنظر إليها فأستوعبت أن كل البشر لديهم ندبات ليس أنا لوحدي |
My wounds from that damn cross are just old scars. | Open Subtitles | جروحي مِن ألأيام ألغابره لاتُمثل سِوى ندبات قديمه |
You have scars on your body, but tell me, have you ever felt real pain? | Open Subtitles | لديك ندبات علي جسدك ولكن أخبرني، هل سبق لك أن شعرت بالألم الحقيقي؟ |
No, she had scars all over her face. | Open Subtitles | لا ، كانت لديها ندبات في جميع أنحاء وجهها |
Okay, well, our next surgery is to remove skin from around your hips and graft onto these cheek scars here and then here. | Open Subtitles | حسنٌ، الجراحة القادمة، ستكون لإزالة جلد من عند الوركين ونضعها على ندبات الخد هنا وهنا |
The agency said there was gonna be emotional scarring. | Open Subtitles | الوكالة قالت أنه كان هناك, ندبات إنفعاليه. |
He's got months of scar tissue built up, heavy bruising on the knuckles. | Open Subtitles | لديه ندبات كثيرة عمرها شهر وكدمات شديدة بالمفاصل |
Everything I've ever seen tells me that this girl is a loser, scarred and broken and maybe even dangerous, but I've never really seen anyone like her before, and instead of running away, all I want to do is protect her. | Open Subtitles | كل شيء رأيته يخبرني أن هذه الفتاة خاسرة ذات ندبات و مكسورة بل و ربما خطيرة |
You realize, Lindenbrook, from now on there will be no more notches to follow. | Open Subtitles | لن توجد أي ندبات نتبعها بعد الآن. |
According to historical teachings... the blood seeping from a genuine stigmata... belongs to our Lord Jesus Christ. | Open Subtitles | القُبُول إلى التعليماتِ التأريخيةِ... تَسَرُّب الدمِّ مِنْ a ندبات أصيلة... يَعُودُ إلى اللّوردِ السيد المسيح. |
All right. All right. Are there any cuts, any bruises, any signs she's being abused? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أيوجد ندبات أو آثار تعذيب أو أيّ شيئ؟ |