You sure you want to get into this now? | Open Subtitles | أمتاكدٌ انكَ تريد ان ندخل في التفاصيل الآن؟ |
Hey, what if we, ya know, don't get into the book? | Open Subtitles | مهلا، ماذا لو أننا، تعرف يا، لا ندخل في الكتاب؟ |
All right. All right. Let's not get into panic mode! | Open Subtitles | حسناً, حسناً دعينا فقط لا ندخل في جو الرعب |
We should enter into negotiations on a nuclear weapons convention eliminating all nuclear weapons. | UN | إن علينا أن ندخل في مفاوضات بشأن اتفاقية لﻷسلحة النووية تزيل جميع تلك اﻷسلحة. |
We could be as descriptive as possible and go into the details. | UN | ونستطيع أن نتوسع في الوصف قدر الإمكان وأن ندخل في التفاصيل. |
How do we get into the vault and grab those plates? | Open Subtitles | كيف لنا أن ندخل في قبو والاستيلاء على تلك اللوحات؟ |
Better come and make sure you don't get into trouble. | Open Subtitles | أفضل يأتي والتأكد من أنك لا ندخل في ورطة. |
The cast of Sneakers couldn't get into this place. | Open Subtitles | المدلى بها من أحذية رياضية لا يمكن أن ندخل في هذا المكان. |
Now, Richard, when we get into that room, let me do all the talking. | Open Subtitles | الآن، ريتشارد، عندما ندخل في تلك الغرفة، اسمح لي ان اتكفل بالحديث. |
I have other affairs elsewhere I must now get into order. | Open Subtitles | لدي أمور أخرى في أماكن أخرى لا بد لي من الآن ندخل في النظام. |
I don't need any water, but I gotta get into that bathtub soon. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أي ماء، ولكن أنا فلدي ندخل في حوض الاستحمام قريبا. |
I better go get into my alter ego. | Open Subtitles | أنا أفضل الذهاب ندخل في بلدي الأنا تغيير. |
Do you know how lucky you are you didn't get into serious trouble? | Open Subtitles | هل تعرف كم كنت محظوظا لك لم ندخل في مأزق خطير؟ |
She's only throwing this so she can get into Yale. | Open Subtitles | وهي رمي هذا فقط حتى أنها يمكن أن ندخل في جامعة ييل. |
You know, get in there, get into it, get into each other's heads. | Open Subtitles | تعرف ، ندخل هناك ندخل في عقل كل واحد منا |
Um, any chance we can get into a bar fight? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن ندخل في عراك داخل البار؟ |
We must enter into performance contracts with the local governments. | UN | ولا بد لنا أن ندخل في عقود أداء مع الإدارات المحلية. |
I would propose that we not go into further clarification of the issue at this stage. | UN | وأقترح ألا ندخل في مزيد من إيضاح المسألة في هذه المرحلة. |
'Cause that's where we enter the town of weirdville on the corner of eew and icky-icky. | Open Subtitles | لأنه هناك ندخل في عالم الغرائب عند زاوية القرف و الاشمئزاز |
No, but it was like we'd get-- we would get in these fights, and--and then... | Open Subtitles | كلا .. و لكنها كانت مثل اننا سوف ندخل في هذه الشجارات و .. |
Let's cut to the chase and get to the question you came here to have answered. | Open Subtitles | دعونا ندخل في صلب الموضوع ونذهب الى السؤال الذي أتيتم الى هنا للأجابة عنه |
But there are times when it seems that when we engage in dialogue we speak past each other and not to each other. | UN | لكن يبدو أحيانا أننا عندما ندخل في حوار، يتكلم كل منا عبر الآخر بدلا من أن يتكلم مع الآخر. |
There is no doubt that we are entering a new world order, a period of great hope and tremendous changes. | UN | ومما لا شك فيه أننا ندخل في نظام عالمي جديد، وهو فترة تنطوي على آمال كبار وتغييرات هائلة. |
Father, we're not going into battle. You don't have to look so sombre. | Open Subtitles | أبي، نحن لن ندخل في معركة ليس ضرورياً أن تتجهم هكذا |
My delegation reiterates that the reform process is in no way linked to the Organization's budget, and we will engage in all negotiations next year on the basis of that understanding. | UN | ويؤكد وفدي من جديد أن عملية الإصلاح لا يمكن ربطها بميزانية المنظمة وسوف ندخل في مفاوضات في العام المقبل على أساس ذلك التفاهم. |