ويكيبيديا

    "نزع الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • removal of organs
        
    • of organ removal
        
    • Purpose of Organ
        
    • the removal
        
    • organ removal and
        
    E. Trafficking in persons for the removal of organs 61 16 UN هاء - الاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء 61 21
    They should consider giving further attention to trafficking in persons for the removal of organs in continuation of the initial work undertaken by the Special Rapporteur; UN وينبغي أن ينظروا في إيلاء مزيد من الاهتمام للاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء مواصلة للعمل الأول الذي اضطلعت به المقررة الخاصة؛
    UNODC also initiated research on trafficking in persons for the removal of organs and the linkages between organized crime, human trafficking and the smuggling of migrants. UN واستهل المكتب أيضا أبحاثا بشأن الاتجار بالأشخاص من أجل نزع الأعضاء والروابط بين الجريمة المنظَّمة والاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين.
    Pursuant to paragraph 12 of that resolution, UNODC will convene an expert group on trafficking in persons for the purpose of organ removal. UN وعملا بالفقرة 12 من ذلك القرار، سوف يعقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء.
    For instance, the approach regarding reduction of demand for trafficking in persons for the purpose of forced prostitution may not be the same as the one to curb demand for trafficking for the purpose of organ removal. UN وعلى سبيل المثال، فإنَّ النهج المتبع بخصوص خفض الطلب على الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء القسري قد لا يكون هو النهج نفسه الذي يتَّبع في صد الطلب على الاتجار بالأشخاص لأغراض نزع الأعضاء الجسدية البشرية.
    Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs " . UN ويشمل الاستغلال، كحد أدنى، استغلال بغاء الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي، أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    Some of these laws cover different forms of trafficking, including for sexual exploitation, forced labour or services, or removal of organs. UN وتغطي بعض هذه القوانين أشكالا مختلفة من الاتجار لأغراض منها الاستغلال الجنسي، أو العمل أو تقديم الخدمات سخرة، أو نزع الأعضاء.
    Although the Act focuses on the removal of organs and tissue from a deceased person, it does refer to the transfer of organs from a living person. Under the Act, the transplant can only be carried out as a gift, under the conditions laid down in the law. UN وبالرغم من أن القانون يركز على نزع الأعضاء والأنسجة من الشخص المتوفي إلا أنه أفرد نصوصاً لنقل الأعضاء من الشخص الحي، وعلى حسب نص القانون فإن النقل لا يتم إلا بالهبة بشروطها المعروفة في فقه القانون.
    It was also reported that reference to specific means (threats, coercion) was made in the context of trafficking in minors for the purpose of removal of organs (Tajikistan). UN وأفيد أيضا بأن الإشارة إلى وسائل محددة (التهديد والإكراه) تتم في سياق الاتجار بالقصّر لأغراض نزع الأعضاء (طاجيكستان).
    It was also reported that reference to specific means (threats, coercion) was made in the context of trafficking in minors for the purpose of removal of organs (Tajikistan). UN وأفيد أيضا بأن الإشارة إلى وسائل محددة (التهديد والقسر) تتم في سياق الاتجار بالقصّر لأغراض نزع الأعضاء (طاجيكستان).
    The definition of trafficking in persons in article 3 (a) of the Protocol refers to the removal of organs as one of the forms of exploitation. UN ويشير تعريف الاتجار بالأشخاص في الماد 3 (أ) من البروتوكول إلى نزع الأعضاء بوصفه شكلا من أشكال الاستغلال.
    E. Trafficking in persons for the removal of organs UN هاء- الاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء
    While trafficking in persons for the removal of organs is specified as a form of exploitation related to trafficking in the international legal definition, until very recently the mandate did not deal substantively with this issue. UN 61- رغم أن الاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء محدد في التعريف القانوني الدولي على أنه شكل من أشكال الاستغلال المتصل بالاتجار، فإن الولاية، حتى عهد قريب جداً، لم تعالج هذا المسألة من الناحية الموضوعية.
    Consistently with the commitment of the mandate to tackling difficult, emerging and under-researched issues, the Special Rapporteur focused her attention on trafficking in persons for the removal of organs, with a view to contributing to the international conversation at a pivotal point. UN وتمشياً مع التزام الولاية بمعالجة القضايا الصعبة والناشئة والتي لم تخضع لبحث كافٍ، ركزت المقررة الخاصة اهتمامها على الاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء بغية الإسهام في المناقشة الدولية التي بلغت نقطة محورية.
    At its meeting on 7 June 2013, the extended Bureau of the Conference agreed that the agenda item would also allow for discussion on various issues, including trafficking in persons for the purpose of removal of organs. UN وأقرَّ المكتب الموسَّع للمؤتمر، في جلسته المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2013، بأنَّ بند جدول الأعمال سيتيح أيضا النقاش بشأن مختلف القضايا، بما فيها الاتِّجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء.
    Add the following Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 23/2 Preventing and combating trafficking in human organs and trafficking in persons for the purpose of organ removal UN يضاف قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التالي: 23/2 منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء.
    35. Invites Member States to provide training for law enforcement and border control officials, as well as medical personnel, in identifying potential cases of trafficking in persons for the purpose of organ removal; UN 35 - تدعو الدول الأعضاء إلى توفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون وموظفي مراقبة الحدود، وكذلك للعاملين في المجال الطبي، على تحديد الحالات المحتملة للاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء البشرية؛
    35. Invites Member States to provide training for law enforcement and border control officials, as well as medical personnel, in identifying potential cases of trafficking in persons for the purpose of organ removal; UN 35 - تدعو الدول الأعضاء إلى توفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون وموظفي مراقبة الحدود، وكذلك للعاملين في المجال الطبي، على تحديد الحالات المحتملة للاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء البشرية؛
    3. Invites Member States to address the issue of trafficking in persons, especially women and children, including through the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, with the aim of eliminating all forms of such trafficking, including trafficking for the purposes of organ removal and sexual exploitation of children; UN 3- تدعو الدول الأعضاء إلى التصدي لمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، من خلال عدة محافل منها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بهدف القضاء على كل أشكال هذا الاتجار، بما فيها الاتجار بغرض نزع الأعضاء البشرية واستغلال الأطفال جنسياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد