There is a close link between nuclear disarmament and non-proliferation and the establishment and promotion of new nuclear-weapon-free zones. | UN | وثمة صلة وثيقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وإنشاء وتعزيز مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
Pakistan subscribes to the goals of nuclear disarmament and non-proliferation | UN | باكستان تؤيد أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي |
Pakistan subscribes to the goals of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | تؤيد باكستان أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Egypt underscores that nuclear disarmament and non-proliferation are interrelated, and that effective efforts to address one must necessarily include the other. | UN | وتؤكد مصر أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار مترابطان، وأن الجهود الفعالة لمعالجة أحدهما يجب بالضرورة أن تشمل الآخر. |
Consequence conducive to the process of nuclear disarmament and nonproliferation | UN | النتائج المفضية إلى عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار |
It also goes against the positive momentum we have witnessed on nuclear disarmament and non-proliferation in recent months. | UN | وهي أيضاً تعاكس الزخم الإيجابي الذي شهدناه في الأشهر الأخيرة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
The Secretary-General has called for the Security Council to meet annually to discuss nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | ودعا الأمين العام مجلس الأمن إلى الاجتماع سنويا لمناقشة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |
The third area of our contribution is nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | أما المجال الثالث لمساهمتنا، فهو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
The FMCT should be a clear and meaningful step for nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | وينبغي أن تكون هذه المعاهدة خطوة واضحة ومجدية في جميع جوانب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
A cut-off is a practicable, possible and logical next step in the process of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | فوقف الانتاج هو خطوة تالية عملية وممكنة ومنطقية في إطار عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
In this regard, we concur with the view that nuclear disarmament and non-proliferation will also be essential to combat international terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، نتفق مع الرأي القائل إن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار سيكونان أساسيين أيضا لمكافحة الإرهاب الدولي. |
The first priority to which we have to react is still, of course, nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | والأولوية الأولى التي يتعين علينا مواجهتها الآن تتمثل، بالطبع، في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Kenya firmly believes that nuclear disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin that must be pursued simultaneously. | UN | وتعتقد كينيا بقوة بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هما وجهان لعملة واحدة ويجب تحقيقهما في آن واحد. |
Renewed efforts are needed to resolve the impasse in achieving nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | وهناك حاجة إلى جهود متجددة لحل مأزق تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبه. |
We also commend the Secretary-General's commitment to build on the momentum in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ونثني على التزام الأمين العام بالبناء على الزخم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
In recent years, we have taken many positive steps towards the long-awaited breakthrough in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | في السنوات الأخيرة، اتخذنا عدة خطوات إيجابية في اتجاه الإنجاز الذي طال انتظاره في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
nuclear disarmament and non-proliferation are among the key priorities of Austrian foreign policy. | UN | يعد نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من بين الأولويات الرئيسية للسياسة الخارجية للنمسا. |
In our efforts to promote global peace and security, nuclear disarmament and non-proliferation is a primary goal for all nations, including Japan. | UN | وفي جهدنا لتعزيز السلام والأمن العالميين، فإننا نعتبر نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هدفاً أساسياً للدول كافة، بما فيها اليابان. |
Morocco believes that nuclear-weapon States have a particular responsibility in nuclear disarmament and nonproliferation. | UN | ويؤمن المغرب بأن البلدان الحائزة للأسلحة النووية تتحمل مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
At the same time they contribute to nuclear disarmament and nonproliferation processes. | UN | كما أن لها في الوقت نفسه إسهام في عمليات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
A sound international security environment will give impetus to and guarantee the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation process. | UN | فالمناخ الأمني الدولي السليم من شأنه أن يوفر الزخم والضمان لعملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
The Conference also calls on the Democratic People's Republic of Korea and all States parties to fully implement all relevant nuclear non-proliferation and disarmament obligations. | UN | ويدعو المؤتمر أيضا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجميع الدول الأطراف إلى التنفيذ الكامل لجميع التزامات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي ذات الصلة. |
To conclude, allow me to reiterate that the resumption of the substantive work of the Conference with the consent of all its members will contribute to the improvement of international efforts towards non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد مرة أخرى أن استئناف العمل الموضوعي للمؤتمر بموافقة جميع دوله الأعضاء سيسهم في تحسين الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Promoting the peaceful uses of nuclear energy and relevant international cooperation is conducive to a comprehensive realization of all the objectives of the Treaty, as well as advancing nuclear disarmament and the non-proliferation process. | UN | ويؤدي تعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وما يتصل به من تعاون دولي، إلى تحقيق شامل لجميع أهداف المعاهدة، فضلاً عن النهوض بعملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |