The proportion of women is lower in the advanced age group showing that men have longer been in employment than women. | UN | ويشير انخفاض نسبة المرأة في الفئة العمرية المتقدمة إلى أن الرجل كان له وجود في سوق العمل لفترة أطول. |
In 2013 the proportion of women was 23.7 per cent. | UN | وفي عام 2013، أصبحت نسبة المرأة 23,7 في المائة. |
Here again, the Confederation wishes the proportion of women to reach 40%. | UN | ويعمل هنا أيضا، على أن تبلغ نسبة المرأة 40 في المائة. |
:: percentage of women in police, disaggregated by rank | UN | :: نسبة المرأة في الشرطة، مصنفة حسب الرتبة |
For holdings covering an area of up to 20 hectares, the share of women is 42 per cent. | UN | وبالنسبة للحيازات التي تغطي مساحة تصل إلى نحو 20 هكتاراً تبلغ نسبة المرأة 42 في المائة. |
The proportion of women at the managerial level is 49.5 per cent; in 1996 it was 48.3 per cent. | UN | وتبلغ نسبة المرأة على مستوى المديرين ٤٩,٥ في المائة؛ وفي عام ١٩٩٦ كانت نسبتها ٤٨,٣ في المائة. |
Overall, the proportion of women was 12.3%, and they held close to 6% of command positions. | UN | وعموماً كانت نسبة المرأة 12.3 في المائة واحتلت ما يقرب من 6 في المائة من مواقع القيادة. |
She was proud to say that the proportion of women in senior posts was increasing. | UN | وأضافت أنها فخورة لكي تعلن أن نسبة المرأة في الوظائف العليا آخذة في الازدياد. |
The report indicates that the proportion of women in local politics has remained unchanged, at 27 per cent. | UN | ويشير التقرير إلى أن نسبة المرأة في مجال السياسة المحلية ما زال على حاله عند 27 في المائة. |
15. Ms. Tavares da Silva asked why the steps taken to increase the proportion of women in the Belgian foreign service had failed. | UN | 15 - السيدة تافارس دا سيلفا: تساءلت عن السبب في فشل الخطوات المتخذة في زيادة نسبة المرأة في السلك الأجنبي البلجيكي. |
She also asked what was being done to increase the proportion of women working in the formal sector of the economy. | UN | وتساءلت أيضاً عما يجري لزيادة نسبة المرأة العاملة في قطاع الاقتصاد الرسمي. |
South Africa has set targets to increase the proportion of women who own land to 30% by 2015. | UN | ووضعت جنوب أفريقيا أهدافاً لزيادة نسبة المرأة التي تمتلك الأراضي إلى 30 في المائة بحلول عام 2015. |
Although the proportion of women in the Diet rose by two to three deputies, the goal of a largely equitable representation of the sexes is far from being reached. | UN | وعلى الرغم من أن نسبة المرأة في البرلمان ارتفعت بمقدار نائبتين أو ثلاث نائبات، فإنه لم يتم التوصل إلى هدف التمثيل المتساوي إلى حد كبير للجنسين. |
The proportion of women increased in three categories: own-account worker, employer, and government worker or employee. | UN | وقد ازدادت نسبة المرأة في ثلاث فئات: العاملون لحسابهم الخاص، وأصحاب اﻷعمال، والعاملون أو الموظفون الحكوميون. |
A committee on good governance had been asked to propose ideas on how to increase the percentage of women on boards. | UN | وأضافت أنه طلب إلى لجنة معنية بسداد الإدارة اقتراح أفكار بشأن الكيفية التي يمكن بها زيادة نسبة المرأة في المجالس. |
The percentage of women in NGOs was higher than that of men. | UN | وأضاف أن نسبة المرأة في المنظمات غير الحكومية أعلى من نسبة الرجل. |
percentage of women on senor positions in trade union bodies does not reflect real number of female members in trade unions. | UN | ولا تصور نسبة المرأة في المناصب الرفيعة في هيئات النقابات العمالية العدد الحقيقي للإناث من أعضاء تلك النقابات. |
The share of women went from 22.0 per cent to 27.5 per cent, an increase of slightly more than 1 percentage point a year. | UN | وارتفعت نسبة المرأة من ٢٢ في المائة إلى ٢٧ في المائة. وهي زيادة تشكل أكثر بقليل من نقطة مئوية واحدة في السنة. |
The share of women in the leadership of the Free List, founded in 1985, is 43%, the highest of the political parties. | UN | وتمثل نسبة المرأة في قيادة حزب قائمة الناخبين الأحرار 43 في المائة، وهي أعلى نسبة في الأحزاب السياسية. |
It recommends that such legislation include temporary special measures, with time-bound targets, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to increase the number of women in higher-level jobs in the public and private sectors. | UN | وتوصي اللجنة بأن يشمل هذا القانون تدابير خاصة مؤقتة تشتمل على أهداف محددة زمنيا، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وذلك لزيادة نسبة المرأة في المناصب العليا في القطاعين العام والخاص. |
The Government planned to increase the ratio of women in government committees to 30 per cent by the year 2002. | UN | وتعتزم الحكومة زيادة نسبة المرأة في اللجان الحكومية لتصل إلى 30 في المائة بحلول عام 2002. |
women's share of population aged 15-49 living with HIV/AIDS | UN | نسبة المرأة من السكان المتراوحة أعمارهم بين 15 و 49 عاما المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
In Parliament, for example, the female presence increased by 4.8 per cent over the previous legislature. | UN | وعلى سبيل المثال، زادت نسبة المرأة في البرلمان الكوبي بمعدل ٤,٨ في المائة عما كانت عليه في الدورة السابقة. |
Throughout the provinces, women account for over 40 per cent of civil servants. | UN | وتتجاوز نسبة المرأة العاملة في هذا القطاع 40 في المائة في جميع الأقاليم. |
Experience has shown that the quota of women regarding habilitations is subject to clear fluctuations, since absolute numbers are very low. The quota is 14 per cent at present. | UN | وقد بيّنت التجربة أنّ نسبة المرأة في مجال شغل الوظائف تخضع لتقلبات واضحة نظراً إلى شدة تدني الأرقام المطلقة في هذا المجال إذ تبلغ هذه النسبة 14 في المائة اليوم. |
women accounted for 49.56 per cent of the population. | UN | وتبلغ نسبة المرأة من السكان 49.56 في المائة. |