The results of this evaluation allowed us to conclude that we must strengthen our action on all the axes that define the strategy. | UN | وقد أتاحت لنا نتائج هذا التقييم أن نستنتج أنه يجب علينا أن ندعم عملنا على جميع المحاور التي تحدد تلك الاستراتيجية. |
Thus, we can only conclude that the true aim of some sponsors is indeed to create a new zone that covers international waters. | UN | ومن ثم لا يسعنا إلا أن نستنتج أن الهدف الحقيقي لبعض مقدمي القـــرار هو بالفعل إنشاء منطقة جديدة تشمل المياه الدوليـــة. |
We must conclude that our fundamental concerns have not been taken into account and that the draft resolution retains language that makes it unbalanced. | UN | ولكن لا بد لنا أن نستنتج بأن شواغلنا الأساسية لم تؤخذ في الحسبان وأن مشروع القرار ما زال يتضمن لغة غير متوازنة. |
And us dumb local cops would never deduce that the President's assailant was either Kryptonian or Infernian. | Open Subtitles | ونحن رجال الشرطة المحليين الأغبياء لن نستنتج أبدًا أن مُغتال الرئيسة إما كريبتوني أو إنفيرنوني |
We can infer that unfairness is a major societal stress. | UN | ويمكننا أن نستنتج من ذلك أن عدم الإنصاف يُعد من الضغوط المجتمعية الشديدة. |
If we consider the stories we have heard, we might conclude that often a girl is preferable to a boy. | Open Subtitles | اذا ما نظرنا الى قصص سمعنا، ونحن قد نستنتج أن في كثير من الأحيان فتاة أفضل من صبي. |
So one could conclude that that person had taken the drug ecstasy? | Open Subtitles | إذن نستطيع ان نستنتج أن ذلك الشخص أخذ عقار للنشوة ؟ |
Today we can conclude that things have not fundamentally changed. | UN | واليوم، يمكننا أن نستنتج أن الأمور لم تتغير بشكل جوهري. |
In looking back, we could conclude that declaring our territory nuclear-weapon-free in 1992 did not weaken our security. | UN | وعندما ننظر إلى الوراء، يمكن أن نستنتج أن إعلان أرضنا منطقة خالية من الأسلحة النووية في عام 1992، لم يضعف أمننا. |
If we are to trust this report, we must conclude that the Council has repeatedly failed in its work. | UN | وإذا كان لنا أن نثق بهذا التقرير، لا بد لنا من أن نستنتج أن المجلس فشل بصورة متكررة في أعماله. |
It is logical to conclude, therefore, that the fight against drug-trafficking and abuse must transcend any individual country strategy. | UN | ومن المنطقي، لذلك، نستنتج أن الكفاح ضد الاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها لا بد أن يتجاوز أية استراتيجية قطرية فردية. |
It is hardly conceivable, thus, that there was no doubt that the author belonged to the Security Police, what leads us to conclude that the author was not dismissed from his post ex lege. | UN | وعلى ذلك، فإن من الصعب تصور أنه لم يكن هناك شك في أن صاحب الرسالة ينتمي إلى شرطة اﻷمن، مما يجعلنا نستنتج أن صاحب الرسالة لم يفصل من وظيفته بقوة القانون. |
We cannot therefore but conclude that the report carries the official weight and support of the Government of India. | UN | ولهذا فلا يسعنا إلا أن نستنتج أن التقرير له وزن رسمي ويحظى بدعم حكومة الهند. |
We could easily conclude that if we do not act in time, we would be seriously affected. | UN | ويمكننا بسهولة أن نستنتج أننا إن لم نتحرك في الوقت المناسب فإننا سنعاني بشدة من الإصابة. |
How thrillingly clever of you to deduce that, Monsieur Porridge! | Open Subtitles | كم مثير وذكي منك أن نستنتج أن, سيد العصيدة |
Well, I could deduce by his facial expression and body language that he was sad. | Open Subtitles | حسنا، أنا يمكن أن نستنتج ب ه تعبيرات الوجه ولغة الجسد انه كان حزينا. |
I'd infer that, uh, it- it went pretty well. | Open Subtitles | فما استقاموا لكم فاستقيموا نستنتج أن، اه، تكنولوجيا المعلومات أنه ذهب بشكل جيد. |
I can only infer, based on the autopsies of higher angels, but their bodies will shatter with a large enough concussive blast. | Open Subtitles | أستطيع أن نستنتج فقط, بناء على تشريح الملائكة أعلى, ولكن أجسادهم سوف تتحطم |
Thus, it can be inferred that men tend to be aggressors, oppressors and perpetrators of violent acts. | UN | وهكذا، يمكن أن نستنتج أن هناك ميلاً لدى الرجال لأن يكونوا عدوانيين، ولأن يمرتكبواين لأعمال العنف. |
And I think we can all assume it wasn't Harvey. | Open Subtitles | وأعتقد أنه بإمكاننا أن نستنتج أنه لم يكن هارفي |
And that concludes Genesis... the first of the 66 books of the Bible. | Open Subtitles | ومن هذه القصة نستنتج... فحوى أول 66 قصة من الإنجيل |
I brought with me someone here today who's going to poke around in your grey matter, and help us figure out what happened during your little blackout. | Open Subtitles | لقد أحضرت أحدهم معي اليوم من دوره أن يفتش في عقلك ويساعدنا بأن نستنتج |
Taking a few steps back, however, there is no escaping the conclusion that a stronger adherence to human rights standards in general would remove many of the underlying causes of demonstrations that turn violent. | UN | ولكن، إذا تراجعنا بضع خطوات إلى الوراء، لا يسعنا إلا أن نستنتج أن من شأن تقيّد أقوى بمعايير حقوق الإنسان بوجه عام أن يزيل كثيراً من الأسباب الأساسية لتحول المظاهرات إلى العنف. |
In the face of these statistics, it could be deduced that the tourist industry in the coastal area of Kenya is not primarily sex—oriented. | UN | ويمكن، بناء على هذه الاحصاءات، أن نستنتج أن السياحة في المنطقة الساحلية من كينيا ليست بصفة رئيسية سياحة ﻷغراض جنسية. |
Let's wait for the DNA results before jumping to conclusions. | Open Subtitles | فلننتظر نتائج تحليل الحمض النووي قبل أن نستنتج أي شيء |