It was further pointed out that supplement 12 was being edited and that an advance version was available in its entirety on the Internet. | UN | وأُشير كذلك إلى أن الملحق رقم 12 يجري حاليا تحريره وهو متاح بكامله على الإنترنت في شكل نسخة مسبقة. |
All procedural and constitutional chapters of this volume have been posted in an advance version and the entire volume is expected to be completed in 2009. | UN | وقد تم نشر جميع الفصول الإجرائية والتأسيسية في هذا المجلد في نسخة مسبقة على الإنترنت، ويتوقع أن يكتمل المجلد بكامله في عام 2009. |
Several procedural chapters of this volume are available on the website in an advance version. | UN | وهناك عدة فصول إجرائية من هذا المجلد متاحة على الإنترنت في نسخة مسبقة. |
The independent expert was also requested to provide an advance copy of his annual report to the Working Group. | UN | كما طلب من الخبير المستقل أن يقدم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل. |
an advance copy of the first volume is enclosed herewith, while the second volume will be forwarded to the CTC shortly. | UN | ومرفق طي هذا نسخة مسبقة من المجلد الأول بينما سيُرسل المجلد الثاني قريبا إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Owing to the fact that the delegation of Uganda was not provided with an advance copy of the above-mentioned draft resolution, it was unable to vote. | UN | ونظراً لكون وفد أوغندا لم يتسلّم نسخة مسبقة من مشروع القرار المذكور، فإنه لم يتمكّن من التصويت. |
It is expected that several more procedural and constitutional chapters will be posted in an advance version by the end of 2008. | UN | ويتوقع أن يتم نشر عددا آخر من الفصول الإجرائية والتأسيسية في نسخة مسبقة بحلول نهاية عام 2008. |
The Committee considered an advance version of the addendum. | UN | ونظرت اللجنة في نسخة مسبقة من الإضافة. |
All chapters of this volume will be posted in an advance version by September 2008. | UN | وسوف يتم نشر جميع فصول هذا المجلد في نسخة مسبقة بحلول أيلول/سبتمبر 2008. |
* The present document is an advance version of the report of the Committee for Programme and Coordination on the work of its thirty-ninth session. | UN | * هذه الوثيقة هي نسخة مسبقة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين. |
The text of the resolutions is being issued in an advance version in the A/RES/53/- series; the text of the decisions will appear in document A/INF/53/4. | UN | ويجري إصدار نصوص القرارات في نسخة مسبقة ضمن السلسلة A/RES/53/-؛ وتظهر نصوص المقررات في الوثيقة A/INF/53/4. |
* The present document is an advance version of the report of the Commission on Human Settlements on the work of its seventeenth session. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة لتقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها السابعة عشرة. |
* The present document is an advance version of the report of the Committee for Programme and Coordination on the work of its forty-first session. | UN | * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الحادية والأربعين. |
8. The summary prepared by the Chairman, an advance version of which was circulated in an informal paper, read as follows: | UN | 8 - وفيما يلي نص الموجز الذي أعده الرئيس وعُممت نسخة مسبقة منه في ورقة غير رسمية: |
16. The summary prepared by the Chairperson, an advance version of which was circulated in an informal paper, read as follows: | UN | 16 - وفيما يلي نص الموجز الذي أعدته الرئيسة وعُممت نسخة مسبقة منه في ورقة غير رسمية: |
Members have before them an advance copy of the English version of the report. | UN | معروض على اﻷعضاء نسخة مسبقة من النص الانكليزي للتقرير. |
As in the past, an advance copy of a draft of the present report was provided to the Government. | UN | وكما هو الشأن في الماضي، قدمت إلى الحكومة نسخة مسبقة من مشروع هذا التقرير. |
- My friend works at a publishing house and got me an advance copy of your book. | Open Subtitles | يعمل صديقي في دار نشر وأحضر لي نسخة مسبقة عن كتابك |
I have an advance copy of the yearbook. Don't look at that, either. | Open Subtitles | عندي نسخة مسبقة من الألبوم السنوي لا تفتحي تلك أيضا |
Because I got an advance copy of the earnings report and anticipated an uptick. | Open Subtitles | لأنني أحصل على نسخة مسبقة من تقرير الأرباح والتوقعات. |
I got you an advance copy. I even signed it to you. | Open Subtitles | أحضرتُ لكِ نسخة مسبقة حتى أنّي وقعتها لكِ |
6. The Advisory Committee points out that it had to work on the basis of an advanced version of the report of the Secretary-General, which was made available in English only. | UN | ٦ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أنه تعين عليها أن تعمل بالاستناد الى نسخة مسبقة من تقرير اﻷمين العام كانت متاحة باللغة بالانكليزية فقط. |