ويكيبيديا

    "نسخة معدلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a revised version
        
    • a modified version
        
    • an amended version
        
    • modified version of
        
    • an adaptation
        
    • meticulously edited
        
    • a version
        
    • adaptation of a
        
    • adjusted version
        
    a revised version of the document will be distributed, taking into account the full composition of the Nigerian delegation. UN وسوف يجري توزيع نسخة معدلة من الوثيقة مع مراعاة التشكيلة الكاملة للوفد النيجيري.
    Subsequently, the representative of UNEP presented a revised version of a draft decision that, after further consideration and amendment, was approved by the committee for transmission to the Working Group. UN 20 - وبعد ذلك، قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة معدلة من مشروع المقرر وافقت عليه اللجنة بعد مزيد من النظر والتعديل لإحالته إلى الفريق العامل.
    DoD gave us the green light to create a modified version of the ship for commercial use. Open Subtitles لإنشاء نسخة معدلة سفينة للاستخدام التجاري
    8. The Inspection Service piloted the use of a modified version of the Global Management Accountability Framework (GMAF). UN 8- قامت دائرة التفتيش بتجريب استخدام نسخة معدلة للإطار العالمي للمساءلة الإدارية.
    The Ministry of Justice was preparing an amended version of the Act which would include a specific provision on compensation for detention in a psychiatric establishment. UN وتعكف وزارة العدل على إعداد نسخة معدلة من القانون تتضمن حكماً محدداً بشأن التعويض عن الاحتجاز في مؤسسة الأمراض النفسية.
    Subsequently, the representative of UNEP presented a revised version of a draft decision that, after further consideration and amendment, was approved by the committee for transmission to the Working Group. UN 20 - وبعد ذلك، قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة معدلة من مشروع المقرر وافقت عليه اللجنة بعد مزيد من النظر والتعديل لإحالته إلى الفريق العامل.
    On the basis of extensive consultations at the field and Headquarters levels, a revised version was produced and was issued in October 2009. UN واستنادا إلى مشاورات موسعة على الصعيد الميداني وفي المقر، أعدت نسخة معدلة من الدليل وصدرت في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    a revised version of the draft was subsequently circulated. UN 72- وجرى بعد ذلك تعميم نسخة معدلة من المشروع.
    At the first meeting, the Group invited the two chairpersons to prepare a revised version of the medium-term strategy of the Office for further consideration by the Group of Friends at its second meeting, scheduled for 10 January 2007. UN ودعا الفريق، في الاجتماع الأول الرئيسين إلى إعداد نسخة معدلة من استراتيجية المكتب المتوسطة الأجل كي ينظر فيها فريق الأصدقاء في اجتماعه الثاني، الذي من المزمع عقده في 10 كانون الثاني/يناير 2007.
    Subsequently, after in-depth informal discussions in a small group, the committee approved for transmission to the Working Group a revised version of the draft resolution proposed by UNEP and WHO. UN 8 - وبعد ذلك، وبعد مناقشات غير رسمية متعمقة في فريق صغير، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار الذي اقترحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee failed to reach consensus on this proposal, and the Chairman introduced a modified version of the plan, which also has not gained consensus. UN ولم توفق اللجنة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا الاقتراح، وقدم رئيس اللجنة نسخة معدلة من الخطة التي لم تحصل على توافق الآراء.
    Over the coming months, a modified version of the Invincible package was developed under the auspices of the European Union. UN وخلال اﻷشهر التالية، أعدت نسخة معدلة من اتفاق " الانفنسبل " تحت رعاية الاتحاد اﻷوروبي.
    a modified version of that exercise, based on 2000 data of OECD, is provided in the annexed table. UN وترد نسخة معدلة لتلك الممارسة بالاستناد إلى بيانات عام 2000 التي قدمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في الجدول المرفق.
    - It's a modified version of the memory neutralizer that I designed years ago. Open Subtitles -إنها نسخة معدلة من جهاز الذاكرة الذي صممته منذ سنوات
    an amended version of the Criminal Code had been drafted and submitted for comments to other ministries, experts and the public at large. UN ومن جهة أخرى، وضعت نسخة معدلة من قانون العقوبات وعرضت على مهنيين وعامة الجمهور ووزارات أخرى للتعليق عليها.
    It has accepted an amended version or its own interpretation of key clauses in the Framework Agreement. UN فقد قبلت نسخة معدلة أو تفسيرها الخاص للمواد الرئيسية في الاتفاق اﻹطاري.
    The Gender Equality Act which is currently being debated in Parliament, shall include an amended version of protection against harassment at the workplace which runs parallel to Section 29 Part 10 of the Employment and Industrial Relations Act, 2002. UN وتجري الآن في البرلمان مناقشة قانون المساواة بين الجنسين وسيتضمن نسخة معدلة من الحماية من التحرش في مكان العمل، التي توازي ما نص عليه القسم 29، الجزء 10 من قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002.
    an adaptation of a manual originally produced in Tunisia in 2011, it will be widely used in formal and non-formal education. UN وسيستخدَم هذا الدليل، الذي هو نسخة معدلة من كتيب أعِد أصلا في تونس في عام 2011، على نطاق واسع في التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    It can also be useful if the source text has been meticulously edited in the original language and is substantially similar to past documents, as may be the case with certain resolutions or budget documents. UN كما يمكن أن يكون مفيداً إذا كان النص الأصلي نسخة معدلة باللغة الأصلية لوثيقة سابقة تشبه إلى حد كبير النص الأصلي، كما هو الحال في بعض القرارات أو وثائق الميزانية.
    Eugenics is not a version of natural selection. Open Subtitles تحسين النسل ليس نسخة معدلة من الانتخاب الطبيعي..
    On the basis of these discussions, an adjusted version of the draft ideas was prepared, taking into account many of the points raised by each side. UN وعلى أساس هذه المناقشات، أعددت نسخة معدلة من مشروع اﻷفكار، أخذت في الاعتبار الكثير من النقاط التي أثارها كل من الجانبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد