He was later released, since Mario Fornet Orellana, brother-in-law of the deceased, failed to recognize him in a line-up. | UN | وأخلي سبيله بعد ذلك، ﻷن ماريو فورنيت أوريانا، نسيب القتيل، لم يتعرف عليه لدى عرضه ضمن مجموعة من السجناء. |
Chase alexander, Patrick darling's brother-in-law, fired four bullets | Open Subtitles | قام تشيس اليكساندر, نسيب باتريك دارلنق, باطلاق أربعة رصاصات |
There were two to Darlene's house, one to Darlene's brother-in-law, and one to Darlene's father-in-law. | Open Subtitles | كان هناك إثنان إلى بيت دارلين وواحد إلى نسيب دارلين وواحد إلى عم دارلين |
He's one of my clan... A distant relative from the northeast Atlantic pack. | Open Subtitles | إنّه من عشيرتي، نسيب بعيد من قطيع شمال الأطلسيّ. |
Obnoxious English relative. Oh. Well, I've got your cash. | Open Subtitles | نعم، نسيب إنجليزي بغيض حسناً، لقد أحضرت إليك اموالك |
We found a place for everyone. Every cousin, every in-law, every nephew. | Open Subtitles | وجدنا مكاناً للجميع، لكلّ قريب أو نسيب أو ابن أخ أو أخت |
His axe would fall not on you, who are cousin to his wife, but on the boy, who is kin to Ross. | Open Subtitles | فأسه لن يقطعكِ أنت فقط يا من تكونين أبنة عم زوجته. لكن سيصل للصبي أيضاً والذي هو نسيب (روس). |
The only living relative Kemper has is a third cousin who lives in Alaska. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الحي الذي لديه صلة قرابة مع كيمبر هو نسيب من الدرجة الثالثة في ألاسكا |
Anyway, the point is the guy we're doing business with is that guy's brother-in-law. Works for him. | Open Subtitles | على أيّة حال، المقصد، الرجل الذي عملنا معه يكون نسيب ذلك الرجل، يعمل لديه |
His, uh, brother-in-law's a Grim Bastard. | Open Subtitles | نسيب صهره ينتمى للجريم باستردز |
Tommy's sister says, see you at home... as if you're going home to become Tommy's brother-in-law | Open Subtitles | كما لو أنَّك ستُصبحَ نسيب تومي |
I had my brother-in-law who works for the State Department check on his Army records, but the only Leo Wyatt they came up with died almost 60 years ago in World War II. | Open Subtitles | لديّ نسيب يعمل في وزارة الخارجية تفقّد سجل دخوله للجيش، لكنَّ الجندي الوحيد الذي ظهرتحتاسم"ليووايت" |
You brother-in-law of the bride don't show off so much. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} أنت يا نسيب العروس لا تتباهى كثيراً |
That's what I'm saying. That's Don's brother-in-law in the cottage. | Open Subtitles | -ذلك ما أقوله، الذي في الكوخ نسيب (دون ) |
brother-in-law of city councilor Alison Hawthorne-Price. | Open Subtitles | نسيب عضوة مجلس المدينة (آليسون هاوثورن برايس). |
I avoided him like a redneck relative and he stuck to girls more his own age. | Open Subtitles | تفاديته و كأنه نسيب مجنون و هو كان يبحث عن فتيات قريبون من عمره. |
Imagine a time you were... eagerly awaiting someone coming into town: a friend, a relative. | Open Subtitles | تنتظرون شخصاً بفارغ الصبر ليأتي إلى البلدة: صديق, نسيب |
The grand duke is a nephew by marriage of the Emperor Franz Josef of Austria. | Open Subtitles | الدوق الأكبر هو نسيب بمصاهرة امبراطور النمسا فرانز جوزيف |
Senator, let's say that, you know, you had a young urban handsome nephew. | Open Subtitles | أيّها السّيناتور, لنقل بأن لديك نسيب يافع وسيم ومتحضّر |
Oh, he's more like kin. | Open Subtitles | إنه بمثابة نسيب له. |
Yes, Lee Hyun-Woo's father-in-law is the King's kinsman | Open Subtitles | والد لي هيون وو في القانون هو نسيب الملك |