That would be the past dictating the present, and no, I think we have more control than that. | Open Subtitles | هذا أقرب للماضي يحدد مسار الحاضر ولا، أظن أننا نسيطر على حياتنا بشكل أكبر من هذا |
When she falls asleep, we can control her TV. | Open Subtitles | عندما تنام , يمكننا أن نسيطر على تلفزيونها |
Once we control the heavens, you can have any woman you want. | Open Subtitles | حتى نسيطر على الجنة يمكنك أن تحصل على أي امرأة تريدها |
We never apologize. That's how we dominate their brain. | Open Subtitles | نحنُ لا تعتذر أبداً هكذا نسيطر على عقولهم |
He won't be able to log on. We control all the computers. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يدخل أي جهاز نحن نسيطر على كل الأجهزة |
No, we the Senate must take control of the situation. | Open Subtitles | لا، علينا نحن مجلس الشيوخ أن نسيطر على الموقف. |
First we control that room, then we ask questions. | Open Subtitles | أولا نسيطر على تلك الغرفة ثم نسأل الأسئلة |
We only hunt animals. We've learned to control our thirst. | Open Subtitles | نحن نصطاد الحيوانات فقط وذلك كي نسيطر على عطشنا |
The traveler is useless to us unless we can control him. | Open Subtitles | إن المسافر عديم الفائدة لنا مالم يمكن أن نسيطر عليه |
We control their chromosomes. It's really not that difficult. | Open Subtitles | نحن نسيطر غلى كروماسوماتها إنها ليست بهذه الصعوبة |
Plus, we maintain careful control over their serotonin levels. | Open Subtitles | اضافة أننا نسيطر بحذر على مستوى السيروتونين عندهم |
We control billions of dollars worth of assets, Mr. Holmes. | Open Subtitles | نحن نسيطر على مليارات الدولارات بقيمة الأصول، السيد هولمز |
We can control our actions, Your Honor, but we can not and should not control the actions of our members. | Open Subtitles | يمكننا السيطرة على نشاطاتنا, حضرة القاضي لكن لا نستطيع و لا يتوجب علينا أن نسيطر على نشاطات أعضائنا |
Prices are going up because we do not yet control agricultural production. | UN | إن هذا الارتفاع يحدث لأننا لا نسيطر حتى الآن على الإنتاج الزراعي. |
Patching up the Bretton Woods system, which we do not control, makes no sense for the countries of the South. | UN | إن إصلاح نظام بريتون وودز، الذي لا نسيطر عليه، لا معنى له بالنسبة لبلدان الجنوب. |
We do not want to dominate anybody and certainly not anybody's economy. | UN | إننا لا نريد أن نسيطر على أحد، وبالتأكيد لا نريد أن نسيطر على اقتصاد أحد. |
Well, first rule of evidence, limit the amount of transfers. | Open Subtitles | حسناً .. أولاً نسيطر على الأدلة نحصر عدد من ينقله |
We're reducing these things. We're controlling them. | Open Subtitles | أننا نقلل من حجم تلك المخلوقات وأننا نسيطر عليهم |
Isn't it rather clear that it is we, women of decision, who hold the trumps? | Open Subtitles | أليس من الواضح أننا نحن معشر النساء العاقدات العزم نسيطر على الأمور؟ |
Twenty-five years into the pandemic, we have not controlled it. | UN | وبعد مرور خمسة وعشرين عاما على اكتشاف الوباء، لم نسيطر عليه بعد. |
GARY: I'm serious, Pickles, we got to get on this immediately! | Open Subtitles | انا جدي يا بيكلز يجب ان نسيطر على هذا فورا |
We wanted to be energetic enough in pursuing this problem that the Israelis would certainly believe, yeah, we get it. | Open Subtitles | لقد أردنا أن نكون أقوياء بما فيه الكفاية لحل هذه المشكلة حتي يتأكد الإسرائيليون أننا نسيطر علي الأمر |
If we don't get on top of this situation... | Open Subtitles | إن لم نسيطر على الوضع، فلن يسعد الملازم. |
We can handle her for a few days, right? | Open Subtitles | نستطيع ان نسيطر عليها لايام قليلة، صحيح؟ |
We can contain this. we have to control the narrative. | Open Subtitles | يمكننا احتواء هذا علينا أن نسيطر على الرواية |