ويكيبيديا

    "نشجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deplore
        
    • condemn
        
    • denounce
        
    • decry
        
    • denouncing
        
    As regards the first point, we must deplore in this forum the inertia and bad faith of the French Government. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، ينبغي أن نشجب في هذا المحفل سوء نية الحكومة الفرنسية وعدم رغبتها في التحرك.
    We deplore the increased levels of violence against humanitarian workers. UN وإننا نشجب تفاقم العنف ضد العاملين في المجال اﻹنساني.
    In that regard, we continue to deplore increasing activities by militants and insurgent forces, including attacks on innocent civilians. UN وفي ذلك الصدد، ما برحنا نشجب الزيادة في أنشطة المتشددين وقوات المتمردين، بما في ذلك الهجمات على المدنيين الأبرياء.
    We denounce and condemn the bombings by NATO and demand the immediate and unconditional cessation of those bombings and of all kinds of attacks perpetrated the NATO military intervention in Libya. UN نحن نشجب وندين القصف من جانب حلف شمال الأطلسي ونطالب بالوقف الفوري وغير المشروط لهذا القصف وكل أشكال الهجمات التي ينفذها التدخل العسكري لحلف شمال الأطلسي في ليبيا.
    We also condemn pervasive stigma and discrimination on the basis of HIV and the criminalization of HIV transmission in many parts of the world. UN كما نشجب انتشار الوصم والتمييز على أساس الإصابة بالفيــروس وتجريــم نقــل العدوى بالفيروس في مناطق كثيرة من العالم.
    Our second point is that we must denounce war. UN والموضوع الثاني هو أننا يجب أن نشجب الحرب.
    We also denounce the one-child policy in China, which forces and coerces pregnant women to abort their children. UN ونحن نشجب أيضا سياسة الطفل الواحد في الصين، التي تضطر النساء الحوامل وتكرههن حتى يجهضن أطفالهن.
    We strongly deplore the fact that no ad hoc committee with a clear mandate to negotiate on nuclear disarmament has yet been established. UN وإننا نشجب بقوة واقع أنه لم تنشأ حتى الآن لجنة مخصصة ذات ولاية واضحة للتفاوض بشأن نزع السلاح النووي.
    We deplore the recent closure of the Federal Republic of Yugoslavia borders on Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia to the refugees. UN ونحن نشجب إغلاق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع ألبانيا ومقدونيا أمام اللاجئين.
    We deplore the glaring inequalities that exist today: our peoples are suffering from famine and malnutrition, whereas some others are enjoying amazing overproduction. UN ونحن نشجب التفاوت الصارخ الذي يوجد اليوم. فشعوبنا تعاني من الجوع وسوء التغذية بينما ينعم الآخرون بفوائض إنتاج رائعة.
    Despite the political and economic advances in my country, we deplore the campaign of lies that is being led against my Government. UN وبالرغم من أوجه التقدم السياسي والاقتصادي التي تحققت في بلدي، نشجب حملـة اﻷكاذيب التي تشن ضـد بلــدي.
    We deplore in the strongest terms what happened in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ونحن نشجب بأقوى العبارات ما حدث في نيروبي ودار السلام.
    We deplore violations of civil and political rights and remain concerned about the situation in Cuba. UN ونحن نشجب انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية، ونظل نشعر بالقلق إزاء الحالة في كوبا.
    As for the question of the disarmament of Iraq, we deplore the current stalemate. UN أما بالنسبة لمسألة نزع سلاح العراق، فنحن نشجب الجمود الذي تشهده الحالة في الوقت الراهن.
    We deplore the action that occurred in connection with this matter. UN إننا نشجب اﻹجراء الذي وقع فيما يتصل بهذه المسألة.
    We condemn the use of anti-personnel mines by any actor, UN وإننا نشجب استخدام الألغام المضادة للأفراد من جانب أي فاعل من الفاعلين،
    We condemn these acts, and join with the Secretary-General in expressing our condolences to the families of those who gave their lives for the cause of peace. UN ونحن نشجب تلك الأحداث، ونضم صوتنا إلى صوت الأمين العام للإعراب عن تعازينا لأسر الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام.
    We wholly condemn terrorist actions by the Kosovo Liberation Army or any other group or individual. UN إننا نشجب شجبا كاملا اﻷعمال اﻹرهابية التي يقوم بها جيش تحرير كوسوفو أو غيره من المجموعات أو اﻷفراد.
    We denounce the ongoing discrimination against Palestinians who are citizens of Israel. UN ونحن نشجب التمييز القائم ضد الفلسطينيين الذين هم من مواطني إسرائيل.
    We need to stand together to decry those who, in the name of faith, extend agendas that are no longer acceptable to the people of this world. UN ويتعيَّن علينا أن نقف معاً لكي نشجب أولئك الذين ينشرون، باسم الدين، برامج لم تعد مقبولة لدى الناس في هذا العالم.
    We shall continue denouncing their murderers and demanding that they be punished. UN وظللنا نشجب قتلتهم وطالبنا بمعاقبتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد