Question of the dissemination of information on decolonization | UN | مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار |
Report of the Secretary-General on the dissemination of information on decolonization | UN | تقرير الأمين العام عن نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار |
The Committee is further concerned at the inadequate role of the media in disseminating information on child rights. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من أن وسائل الإعلام لا تضطلع بدور كاف في نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل. |
Lack of administrative infrastructure may make it difficult to disseminate information on standards and on monitoring compliance. | UN | وقد يجعل الافتقار إلى الهياكل اﻷساسية الادارية من الصعب نشر المعلومات المتعلقة بالمعايير والامتثال للرصد. |
An operational framework is under preparation to stimulate and coordinate activities and events, and to facilitate the dissemination of information about ageing. | UN | وثمة إطار عملي قيد اﻹعداد لحفز وتنسيق اﻷنشطة والمناسبات، وتيسير نشر المعلومات المتعلقة بالشيخوخة. |
The task of information divisions is to disseminate information about the activities of United Nations organizations. | UN | وتتمثل مهمة الشعب المسؤولة عن اﻹعلام في نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة منظمات اﻷمم المتحدة. |
The Government is also promoting the dissemination of information on advanced efforts as model cases so that they will be widely shared and practiced. | UN | وتعزز الحكومة أيضا نشر المعلومات المتعلقة بالجهود المتقدمة بوصفها حالات نموذجية بغية مشاركتها وممارستها على نطاق واسع. |
Public dissemination of information on human rights | UN | نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان للجمهور |
However, despite wide dissemination of information on how to apply to the Fund, a majority of the applications received came from countries already selected in previous years by the Board. | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم من نشر المعلومات المتعلقة بكيفية تقديم الطلبات إلى الصندوق على نطاق واسع، وردت غالبية الطلبات من بلدان سبق للمجلس اختيارها في السنوات الماضية. |
QUESTION OF THE dissemination of information on DECOLONIZATION | UN | مسألة نشر المعلومات المتعلقة بتصفية الاستعمار |
Promoting the dissemination of information on and increasing awareness of this problem; | UN | تعزيز نشر المعلومات المتعلقة بهذه المشكلة وزيادة التوعية بها؛ |
The liaison officers are responsible for disseminating information on gender equality issues to the managers and employees of their respective institutions. | UN | ويتولى مسؤولو الاتصال مهمة نشر المعلومات المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين بين صفوف المديرين والموظفين في مؤسساتهم. |
Several proposed the establishment of a clearing-house mechanism for sustainable forest management, emphasizing the importance of disseminating information on technologies for sustainable forest management. | UN | واقترح عدد منها إنشاء آلية لمركز لتبادل المعلومات للإدارة الحرجية المستدامة، مع التشديد على أهمية نشر المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات الإدارة الحرجية المستدامة. |
The work of psychologists and jurists could also help in disseminating information on those problems and motivating women. | UN | ويمكن أيضا لعمل علماء النفس والقانونيين أن يساعد على نشر المعلومات المتعلقة بهذه المشاكل وإعطاء حافز للمرأة. |
Recent efforts of the United Nations and agencies to disseminate information on the Convention and the Optional Protocol are also described. | UN | كما يرد وصف للجهود التي بذلتها في الآونة الأخيرة الأمم المتحدة والوكالات بغرض نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
The Department of Public Information should do more to disseminate information on the role of the Organization in advancing the process of decolonization. | UN | وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن يقوم بالمزيد من أجل نشر المعلومات المتعلقة بدور المنظمة في النهوض بعملية إنهاء الاستعمار. |
It will also require the broad dissemination of information about the Agenda for Development. | UN | كما سيتطلب نشر المعلومات المتعلقة بخطة للتنمية على نطاق واسع. |
ATRCW is working closely with United Nations bodies and non-governmental organizations to disseminate information about the conferences and their preparatory process; | UN | والمركز الافريقي للمرأة يعمل بصورة وثيقة مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل نشر المعلومات المتعلقة بالمؤتمر وعملياته التحضيرية؛ |
He acknowledged the role of the media in disseminating information about the dangers of corruption, raising awareness and conducting investigative work. | UN | وأقرَّ بدور الإعلام في نشر المعلومات المتعلقة بمخاطر الفساد والتوعية وإجراء التحقيقات. |
dissemination of information relating to the Covenant and the Optional Protocols | UN | نشر المعلومات المتعلقة بالعهد والبروتوكولين الاختياريين |
B. dissemination of information concerning United Nations activities in the field of international law through the electronic medium | UN | باء - نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي عن طريق الوسائل اﻹلكترونية |
dissemination of information regarding rights among foreign workers | UN | نشر المعلومات المتعلقة بالحقوق في أوساط العمال الأجانب |
It is disseminating information regarding the Agreements and explanatory material designed to help voters understand the process. | UN | فهو بصدد نشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقات ومواد إيضاحية يتوخى منها مساعدة الناخبين على فهم مضمون هذه العملية. |
At the same time, the latter needs to better disseminate information regarding avenues and mechanisms for legal assistance to the public. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي للدولة أن تعزز نشر المعلومات المتعلقة بسبل وآليات حصول الجمهور على المساعدة القانونية. |
His delegation commended IAEA on its efforts to ensure the dissemination of information related to safety. | UN | وإن وفده يثني على الوكالة الدولية للطاقة الذرية لما تبذله من جهود لكفالة نشر المعلومات المتعلقة بالسلامة. |