God, thank you for letting us sit here and enjoy this meal. | Open Subtitles | ياالهي، نشكرك على جلوسنا معاً عل هذه الطاولة وتناولنا هذا الطعام |
Heavenly Father, we thank you for this glorious day. | Open Subtitles | أيها الرب نحن نشكرك على هذا اليوم المجيد. |
Great spirit of light, we thank you for your help. | Open Subtitles | يا روح النور العظيمة نحن نشكرك على مساعدتك لنا |
Thanks for helping this summer. Have a great year at school, Paige. | Open Subtitles | نشكرك على مساعدتنا هذا الصيف و نتمنى لكى عام دراسى سعيد |
Oh, Lord God, we give thanks... for the opportunities you have given us... going together as comrades to defend our great nation. | Open Subtitles | إلهنا الكريم، نشكرك على الفرص التي منحتها إيانا كي نذهب سويًا كرفاق للدفاع عن أمتنا العظيمة |
We thank you for the way you have delivered us with a very orderly way forward for the next little while. | UN | نشكرك على الطريقة التي وجهتنا بها إلى الأمام، وعلى نحو منظم جدا، إلى حين. |
With intelligence, knowledge, perseverance and graciousness, you have fulfilled these requirements, and we thank you for that. | UN | لقد أوفيتِ بهذه المتطلبات بما توفَّر لديك من ذكاء ومعرفة ومثابرة ورقَّة، ونحن نشكرك على ذلك. |
The Conference on Disarmament could not have been in better and more competent hands, and we thank you for it. | UN | وما كان ممكنا لمؤتمر نزع السلاح أن يكون في أيدٍ أفضل أو أكفأ، ونحن نشكرك على ذلك. |
We thank you for your bravery during these proceedings. | Open Subtitles | نحن نشكرك على شجاعتك اثناء هذه الاجراءات |
thank you for calling the automated voice-mail system. | Open Subtitles | نشكرك على استدعاء نظام البريد الصوتي الآلي |
thank you for your tears and flowers on his grave. | Open Subtitles | نشكرك على دموعك. وشكراً على الزهور فوق قبره. |
thank you for the gifts of this bread, to sustain these vessels, our bodies, so that may have the energy to create a more beautiful world, and break through the blocks and barriers of this life and ascend The Ladder of Enlightenment... | Open Subtitles | نشكرك على أن منحتنا هذا الخبز لنُغذي به هذه الحاويات، أجسادنا ونستمد به القوة لنصنع عالماً أكثر جمالاً |
"We thank you for the return of the jewels, which according to your instruction will remain with us until your heir, Philip Ashley, may take possession of them." | Open Subtitles | نشكرك على إعادة المجوهرات والتي ستبقى معنا وفقاً لتعليماتك حتى يستحوذ الوريث فيليب عليها |
We wish to thank you for extending of your hospitality of your extra-big house. | Open Subtitles | نود ان نشكرك على حسن ضيافتك في منزلك الكبير |
We thank you for your stay, but I regret that your actions have forced me to cut it short. | Open Subtitles | نشكرك على إقامتك لكنني آسفة على أن أفعالك تجبرني على أن أبقي إقامتك قصيرة |
Our Father in heaven, we thank you for this food that's been placed before us. | Open Subtitles | أبانا الذي في السموات، نشكرك على هذا الطعام الموضوع أمامنا. |
We thank you for your cooperation and we intend to continue. Document 13. | Open Subtitles | نشكرك على التعاون ونريد الإستمرار وثيقة 13 |
(Kathy) Lord Jesus, we thank you for the food we're about to receive. | Open Subtitles | سيدي المسيح، نحن نشكرك على الطعام الذي نحن على وشك تناوله. |
Foryou, as Thanks for inviting us intoyour lovely home. | Open Subtitles | اكراما لك , كما نشكرك على دعوتنا الى بيتك الجميل |
We just wanted to say Thanks for trying to keep us out of trouble. | Open Subtitles | أردنا أن نشكرك على محاولة إبعادنا عن المتاعب |
Father, we give Thanks for all the choices we've made, because that's what makes us who we are. | Open Subtitles | *و نشكرك على كُل الأختيارات التي قمنا بِها* *لأن هذا ما يجعلنا ما نحن عليه* |
Thank you so much. Tony, we all thank you so much for such a wonderful night. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك (توني) ، نحن جميعاً نشكرك على هذه الليلة الرائعة. |