This is subject to the requirement that the votes of at least one half of the members of each or every such trade union entitled to vote are recorded in favour of the proposal. | UN | ويشترط لذلك حصول المقترح على أصوات نصف أعضاء كل أو أي من هذه النقابات الذين يملكون حق التصويت. |
half of the members of the disposal team were among the international staff expelled from the Mission | UN | كان نصف أعضاء فريق التصرف في الأصول من الموظفين الدوليين الذين طردوا من البعثة |
On each occasion, more than half of the members of the Sub-Commission were present. | UN | وقد حضر كل مناسبة نُظمت عدد يفوق نصف أعضاء اللجنة الفرعية. |
Despite some increase in the number of States participating in the Register as of today, it comprises only half of the membership of the United Nations. | UN | وبالرغم مـــن بعض الزيادة في عدد الدول المشاركة في السجل اليوم، فإنه لا يشتمل إلا على نصف أعضاء اﻷمم المتحدة. |
As result, almost half the members of camp management committees were women. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح نصف أعضاء لجان إدارة المخيم تقريباً من النساء. |
Girls make up half the membership of the councils, compared to only 6 per cent of national councils being led by female mayors. | UN | وتشكل الفتيات نصف أعضاء هذه المجالس بالمقارنة مع 6 في المائة فقط من المجالس الوطنية التي تتزعمها رئيسات بلديات. |
:: The organization elects half of the members of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities and is now the Permanent Chair of the Committee. | UN | :: تنتخب المنظمة نصف أعضاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وهى الآن الرئيس الدائم للجنة؛ |
A quorum shall comprise half of the members of the special constraints panel, including at least one member of the female gender, but excluding ex officio and observer members. | UN | ولا يكتمل النصاب إلا بحضور نصف أعضاء الفريق، على أن يكون من بينهم عضو واحد على الأقل من النساء، بعد استثناء الأعضاء الذين يشاركون بحكم وظائفهم والأعضاء المراقبين. |
half of the members of the expert group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. | UN | ويشغل نصف أعضاء فريق الخبراء المعيّنين في البداية في شَغل مناصبهم لفترة ثلاثة أعوام، مع مراعاة الحاجة إلى الحفاظ على التوازن العام للفريق. |
We have also launched an interim political reform plan, in whose first phase half of the members of the Federal National Council were elected as an important step towards political participation. | UN | وبموازاة ذلك، أطلقنا برنامجا مرحليا للإصلاح السياسي، حيث تم في مرحلته الأولى انتخاب نصف أعضاء المجلس النيابي في الدولة، في خطوة مهمة لتعزيز المشاركة السياسية. |
The SBSTA shall ensure that half of the members of the expert group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. | UN | وتضمن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استمرار نصف أعضاء فريق الخبراء المعينين في البداية في شغل منصبهم لفترة ثلاثة أعوام، مع مراعاة الحاجة إلى الحفاظ على التوازن العام للفريق. |
But, at the same time, they have since 1998 accounted for a majority of students in advanced schools of plastic arts, music and theatre, and nearly half of the members of artists' associations. | UN | وفي الوقت نفسه تمثل النساء، اعتبارا من عام 1998، غالبية طلاب المدارس العليا المتخصصة في ميادين الفنون التشكيلية، والموسيقى، والمسرح، وحوالي نصف أعضاء جمعيات الفنانين. |
The SBSTA shall ensure that half of the members of the expert group nominated initially shall serve for a period of three years, taking into account the need to maintain the overall balance of the group. | UN | وتكفل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قيام نصف أعضاء فريق الخبراء الذين تتم تسميتهم مبدئياً لفترة ثلاث سنوات، مع مراعاة ضرورة الحفاظ على التوازن الإجمالي بين أعضاء الفريق. |
In accordance with paragraph 3 of article 161 of the Convention, the term of one half of the members of the Council of each of the five interest groups referred to in paragraph 15 of section 3 of the annex to the Agreement shall be two years. | UN | ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية، تحددت بسنتين مدة ولاية نصف أعضاء المجلس لكل مجموعة من المجموعات الخمس ذات المصالح المشار إليها في الفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق. |
Of those 13 reports, the report relating to the arms trade treaty, pursuant to resolution 61/89, contained by far the largest number of responses -- 96 in all, representing half of the membership of the United Nations. | UN | ومن بين التقارير الـ 13، فإن التقرير المتعلِّق بمعاهدة الاتجار بالأسلحة، عملاً بالقرار 61/89، قد اشتمل بصورة عامة على أكبر عدد من الردود - بلغ مجموعها 96، وهي تمثِّل نصف أعضاء الأمم المتحدة. |
The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/6 provides that half of the membership of each central review body should be selected by the Secretary-General and the other half by the staff representative body at the duty station concerned. | UN | وتنص نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/6 على أن نصف أعضاء كل من هيئات الاستعراض المركزية يجب اختيارهم من قِبل الأمين العام، بينما يُختار النصف الآخر من قِبل هيئة تمثيل الموظفين في مركز العمل المعني. |
158. Eighty-three States account for less than half of the membership of the United Nations! | UN | 158 - والعدد 83 من الدول أقل من نصف أعضاء الأمم المتحدة. |
They make up more than half the members of the United Nations. | UN | وهي تمثل أكثر من نصف أعضاء الأمم المتحدة. |
From 1970 onwards the Court had succeeded in regaining some of the confidence of the third world countries, which represented over half the members of the international community. | UN | ونجحت المحكمة منذ ٩٧٠١ في استعادة ثقة بلدان العالم الثالث التي تمثل ما يزيد عن نصف أعضاء المجتمع الدولي. |
It had also been reported that the head of the Chamber of Lawyers as well as the head of the Qualifications Commission were appointed on the recommendation of the Ministry of Justice, and that half the members of the Qualifications Commission and even the Appeals Commission were recommended by the Ministry of Justice. | UN | وأفيد أيضا أنه تم تعيين رئيس غرفة المحامين وكذلك رئيس لجنة المؤهلات بناء على توصية من وزارة العدل، وأن نصف أعضاء لجنة المؤهلات، بل حتى أعضاء لجنة الاستئناف توصي بهم وزارة العدل. |
Slightly less than half the membership of the United Nations has taken the floor in the past two days on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | أقل قليلا من نصف أعضاء الأمم المتحدة تكلموا في اليومين الماضيين عن مسألة التمثيل العادل وزيادة أعضاء مجلس الأمن. |
The Forum would comprise the leaders of half of the Council's members, rotating on the basis of geographic constituency representation (see A/61/583, para. 59), or a combination of designated seats plus constituency-based seats, with one, instead of the current two, from each constituency. | UN | وسيتألف هذا المنتدى من قادة نصف أعضاء المجلس، يتناوبون على أساس تمثيل الدوائر الجغرافية، أو مجموعة من المقاعد المحددة إلى جانب مقاعد على أساس نظام الدوائر فيكون هناك مقعد واحد من كل دائرة بدلا من اثنين كما هو مطبق حاليا. |