Child mortality rates are relatively high for a country with Myanmar's level of gross domestic product per capita. | UN | وتبلغ معدلات وفيات الأطفال حداً عالياً نسبياً في بلد على مستوى ميانمار من حيث نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. |
Moreover, almost 90% of FSPs supported by UNCDF had an average loan size smaller than the gross domestic product per capita, which shows an effective poverty targeting by the majority of the FSPs funded by UNCDF. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نحو 90 في المائة من مقدمي الخدمات المالية المدعومين من الصندوق يقل متوسط حجم قروضهم عن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، مما يبين أن غالبيتهم يستهدفون الفقر فعلا. |
Gross domestic product per capita exceeded 11,000 United States dollars. | UN | وتجاوز نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 000 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Growth of per capita output exceeding 3 per cent | UN | نمو نصيب الفرد من الناتج الذي يتجاوز 3 في المائة |
Countries with a decline in per capita output | UN | البلدان التي انخفض فيها نصيب الفرد من الناتج |
Number of countries monitored Decline in GDP per capita | UN | الانخفاض في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي |
This notwithstanding, the countries in which output per capita is forecast not to rise in 1998 are bigger ones than previously. | UN | وعلى الرغم من ذلك فإن البلدان التي يتوقع ألا يرتفع فيها نصيب الفرد من الناتج تشمل بلدانا أكبر من ذي قبل. |
Nearly two thirds of the landlocked developing countries have a gross domestic product per capita that is below $1,000. | UN | ويقل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في نحو ثلثَي البلدان النامية غير الساحلية عن 000 1 دولار. |
TRENDS IN GROSS NATIONAL product per capita, 1970-1992 | UN | اتجاهات في نصيب الفرد من الناتج القومي |
Average real gross domestic product per capita growth rates, 1970 - 2012 | UN | متوسط معدلات النمو في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي، 1970-2012 |
It is currently an upper-middle-income country, with steadily increasing gross domestic product per capita that has grown from $1,500 in 1998 to nearly $13,000 in 2013. | UN | وهي حاليا أحد بلدان الشريحة العليا من الدخل المتوسط، ويتزايد فيها باطراد نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الذي نما من 500 1 دولار في عام 1998 إلى ما يقرب من 000 13 دولار في عام 2013. |
It had made substantial investments in social development that had significantly raised the gross domestic product per capita, halved the poverty rate and cut unemployment. | UN | كما وظفت الجزائر في مجال التنمية الاجتماعية استثمارات ضخمة أحدثت زيادة كبرى في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، وأنقصت معدل الفقر إلى النصف، وحدَّت من البطالة. |
The World Bank reports that in 2009 the country registered its worst economic performance of the decade, with gross domestic product per capita falling by 3.4 per cent. | UN | ويشير البنك الدولي إلى أن البلد سجل في عام 2009 أسوأ أداء اقتصادي في العقد، عندما انخفض نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 3.4 في المائة. |
Although all these indicators normally ameliorate with the growth of gross domestic product per capita, they are also positively correlated with participation in GSCs. | UN | ورغم أن هذه المؤشرات تتحسن عادة بزيادة نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، فإنها أيضاً ترتبط ارتباطاً إيجابياً بالمشاركة في سلاسل الإمداد العالمية. |
Baselines can refer to a number of regionally-agreed indicators such as gross domestic product per capita, human development index, number of protected areas and so on. | UN | ويمكن أن تشير الخطوط الأساسية إلى عدد من المؤشرات المتفق عليها إقليمياً مثل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، ومؤشر التنمية البشرية، وعدد المناطق المحمية، وما إلى ذلك. |
Gross domestic product per capita stood at about $120 in 2005, and 75 per cent of the population lives on less than one dollar a day. | UN | وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي حوالي 120 دولارا في عام 2005 وتعيش نسبة 75 من السكان على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Number of countries with rising per capita output | UN | عدد البلدان التي يزداد فيها نصيب الفرد من الناتج |
Number of countries with rising per capita output | UN | عدد البلدان التي يزداد بها نصيب الفرد من الناتج |
With population growing 2.7 per cent per year, this will raise per capita output for two years in a row for the first time since 1979-1980. | UN | وبنمو عدد السكان بمعدل ٢,٧ في المائة سيزيد ذلك نصيب الفرد من الناتج لسنتين على التوالي للمرة اﻷولى منذ السنتين ١٩٧٩ و ١٩٨٠. |
The magnitude of per capita output growth has been small, however, remaining under 2 per cent in many cases. | UN | على أن حجم النمو في متوسط نصيب الفرد من الناتج كان صغيرا حيث ظل أقل من ٢ في المائة في كثير من الحالات. |
The average GDP per capita for the group increased only from $327 in 2000 to $467 in 2008. | UN | وقد زاد متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي للمجموعة من 327 دولار في عام 2000 إلى 467 دولار فقط في عام 2008. |
A growth rate of output per capita of 3 per cent, if sustained, is of the order of magnitude that would allow some progress to be made in raising living standards and reducing poverty. | UN | فتسجيل معدل نمو قدره 3 في المائة في مستوى نصيب الفرد من الناتج من شأنه، إذا ما تمت المحافظة عليه، أن يسمح بإحراز قدر من التقدم في رفع مستويات المعيشة والحد من الفقر. |
Moreover, for developing countries, even rising output per person is a minimal growth criterion. | UN | يضاف إلى ذلك أنه حتى الارتفاع في مستوى نصيب الفرد من الناتج يمثل، في حالة البلدان النامية، معياراً أدنى للنمو. |
Another panellist expressed the view that GDP per capita was not an effective index to assess the buying power of populations because it was an average figure. | UN | ورأى مشارك آخر في حلقة النقاش أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي ليس مؤشرا فعالا لتقييم القدرة الشرائية للسكان لأنه رقم لا يعبر سوى عن معدل متوسط. |