Another option would be to subsume the text of paragraph 27 in paragraph 25. | UN | وأضاف أن حلاً آخر سوف يتمثل في إدراج نص الفقرة 27 داخل الفقرة 25. |
Accordingly, he saw no reason to modify the text of paragraph 18. | UN | وقال المتحدث إنه لا يرى بالتالي أي داع لتعديل نص الفقرة 18. |
The remainder of the text of paragraph 26 should then be deleted, and the following paragraphs renumbered accordingly. | UN | وبعد ذلك يجب حذف بقية نص الفقرة 26. ثم إعادة ترقيم الفقرات التالية. |
the paragraph could read as follows: | UN | ويمكن أن يكون نص الفقرة على النحو التالي: |
States wishing to modify the text of the paragraph to provide expressly for that result are free to do so in their bilateral conventions. | UN | والدول الراغبة في تعديل نص الفقرة ليشترط صراحة على تلك النتيجة هي حرة في أن تفعل ذلك في اتفاقياتها الثنائية. |
In the view of the European Union, that paragraph struck the right balance between the various positions. The European Union agreed with the text of paragraph 10. | UN | وقالت إن الاتحاد الاوروبي يرى أن هذه الفقرة تقيم توازنا بين مختلف المواقف، وإن الاتحاد الأوروبي يتفق مع نص الفقرة 10. |
Moreover, the text of paragraph 2 did not specify on what criteria the decision of the groups or the rapporteurs would be based. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن نص الفقرة ٢ لا يحدد المعايير التي يتأسس عليها قرار هذه اﻷفرقة أو المقررين. |
- the text of paragraph 5 of draft article 53 should be put into square brackets until it can be verified that deletion of this paragraph does not harm the substance of the draft instrument. | UN | وضع نص الفقرة 5 من مشروع المادة 53 بين معقوفتين إلى أن يتبين أن حذف هذه الفقرة لا يضر بجوهر مشروع الاتفاقية. |
He therefore suggested that the proposal should be implemented on a trial basis and the text of paragraph 19 ter amended accordingly. | UN | واقترح بالتالي تنفيذ هذا الاقتراح على أساس تجريبي وتعديل نص الفقرة 19 مكرراً ثانياً وفقاً لذلك. |
Subject to those amendments, the Working Group agreed to retain the text of paragraph 4. | UN | ورهنا بتلك التعديلات، اتفق الفريق العامل على الابقاء على نص الفقرة 4. |
157. Under executive direction and management, it was noted that the text of paragraph 5.22 could be reformulated to exactly match table 5.10. | UN | 157 - وفي إطــار التوجيه التنفيذي والإدارة، أشير إلى أنه يمكن إعادة صياغة نص الفقرة 5-22 ليتفق تماما مع الجدول 5-10. |
157. Under executive direction and management, it was noted that the text of paragraph 5.22 could be reformulated to exactly match table 5.10. | UN | 157 - وفي إطــار التوجيه التنفيذي والإدارة، أشير إلى أنه يمكن إعادة صياغة نص الفقرة 5-22 ليتفق تماما مع الجدول 5-10. |
the paragraph concerning ground transportation should read | UN | يصبح نص الفقرة المتعلقة بالنقل البري كالتالي: |
Therefore, the statement in the text of the paragraph is misleading. | UN | وعليه، فإن ما جاء في نص الفقرة يعتبر من قبيل التضليل. |
the paragraph should read: | UN | ينبغي أن يرد نص الفقرة على النحو التالي: |
The sponsor expressed support for the inclusion of such a provision in the text of the paragraph. | UN | وأعرب وفد الاتحاد الروسي عن دعمه لإدراج هذا الحكم في نص الفقرة. |
That was merely one example, but the text of the paragraph as a whole raised a number of substantive problems. | UN | وأن ذلك مجرد مثل واحد، لكن نص الفقرة ككل يثير عدداً من المشكلات الموضوعية. |
That was an important reservation which his delegation felt should not be relegated to the commentary, but should be reflected in the text of Article 19, paragraph 3, itself. | UN | هام يرى وفد جامايكا أنه ما كان ينبغي أن يدرج فقط في التعليق بل كان ينبغي أن يرد في نفس نص الفقرة ٣ من المادة ١٩. |
was divided into two paragraphs, so that the new fourth preambular paragraph read as follows: | UN | إلى فقرتين، بحيث أصبح نص الفقرة الرابعة الجديدة من الديباجة على النحو التالي: |
For the existing text substitute | UN | يستعاض عن نص الفقرة الوارد في الوثيقة بالنص التالي: |
The wording of paragraph 33 was thus somewhat ambiguous. | UN | ولذلك فإن نص الفقرة ٣٣ يبدو نوعا ما ملتبسا. |
The subparagraph should read Procurement Section. | UN | ينبغي أن يكون نص الفقرة الفرعية كما يلي: |
1. (same text as paragraph 1 of Opinion No. 17/2008.) | UN | 1- (نفس نص الفقرة 1 من الرأي رقم 17/2008). |
The second preambular paragraph reads as follows: | UN | وفيما يلي نص الفقرة الثانية من الديباجة: |
Concern was also expressed regarding the provision of paragraph 22 of section V of Assembly resolution 53/221 of 7 April 1999. | UN | وأعرب أيضا عن القلق إزاء نص الفقرة ٢٢ من الفرع الخامس من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |