ويكيبيديا

    "نص الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the text of paragraph
        
    • the paragraph
        
    • the text of Article
        
    • paragraph read
        
    • existing text
        
    • wording of paragraph
        
    • subparagraph
        
    • same text as paragraph
        
    • paragraph reads
        
    • the provision of paragraph
        
    • provision in
        
    Another option would be to subsume the text of paragraph 27 in paragraph 25. UN وأضاف أن حلاً آخر سوف يتمثل في إدراج نص الفقرة 27 داخل الفقرة 25.
    Accordingly, he saw no reason to modify the text of paragraph 18. UN وقال المتحدث إنه لا يرى بالتالي أي داع لتعديل نص الفقرة 18.
    The remainder of the text of paragraph 26 should then be deleted, and the following paragraphs renumbered accordingly. UN وبعد ذلك يجب حذف بقية نص الفقرة 26. ثم إعادة ترقيم الفقرات التالية.
    the paragraph could read as follows: UN ويمكن أن يكون نص الفقرة على النحو التالي:
    States wishing to modify the text of the paragraph to provide expressly for that result are free to do so in their bilateral conventions. UN والدول الراغبة في تعديل نص الفقرة ليشترط صراحة على تلك النتيجة هي حرة في أن تفعل ذلك في اتفاقياتها الثنائية.
    In the view of the European Union, that paragraph struck the right balance between the various positions. The European Union agreed with the text of paragraph 10. UN وقالت إن الاتحاد الاوروبي يرى أن هذه الفقرة تقيم توازنا بين مختلف المواقف، وإن الاتحاد الأوروبي يتفق مع نص الفقرة 10.
    Moreover, the text of paragraph 2 did not specify on what criteria the decision of the groups or the rapporteurs would be based. UN وفضلاً عن ذلك، فإن نص الفقرة ٢ لا يحدد المعايير التي يتأسس عليها قرار هذه اﻷفرقة أو المقررين.
    - the text of paragraph 5 of draft article 53 should be put into square brackets until it can be verified that deletion of this paragraph does not harm the substance of the draft instrument. UN وضع نص الفقرة 5 من مشروع المادة 53 بين معقوفتين إلى أن يتبين أن حذف هذه الفقرة لا يضر بجوهر مشروع الاتفاقية.
    He therefore suggested that the proposal should be implemented on a trial basis and the text of paragraph 19 ter amended accordingly. UN واقترح بالتالي تنفيذ هذا الاقتراح على أساس تجريبي وتعديل نص الفقرة 19 مكرراً ثانياً وفقاً لذلك.
    Subject to those amendments, the Working Group agreed to retain the text of paragraph 4. UN ورهنا بتلك التعديلات، اتفق الفريق العامل على الابقاء على نص الفقرة 4.
    157. Under executive direction and management, it was noted that the text of paragraph 5.22 could be reformulated to exactly match table 5.10. UN 157 - وفي إطــار التوجيه التنفيذي والإدارة، أشير إلى أنه يمكن إعادة صياغة نص الفقرة 5-22 ليتفق تماما مع الجدول 5-10.
    157. Under executive direction and management, it was noted that the text of paragraph 5.22 could be reformulated to exactly match table 5.10. UN 157 - وفي إطــار التوجيه التنفيذي والإدارة، أشير إلى أنه يمكن إعادة صياغة نص الفقرة 5-22 ليتفق تماما مع الجدول 5-10.
    the paragraph concerning ground transportation should read UN يصبح نص الفقرة المتعلقة بالنقل البري كالتالي:
    Therefore, the statement in the text of the paragraph is misleading. UN وعليه، فإن ما جاء في نص الفقرة يعتبر من قبيل التضليل.
    the paragraph should read: UN ينبغي أن يرد نص الفقرة على النحو التالي:
    The sponsor expressed support for the inclusion of such a provision in the text of the paragraph. UN وأعرب وفد الاتحاد الروسي عن دعمه لإدراج هذا الحكم في نص الفقرة.
    That was merely one example, but the text of the paragraph as a whole raised a number of substantive problems. UN وأن ذلك مجرد مثل واحد، لكن نص الفقرة ككل يثير عدداً من المشكلات الموضوعية.
    That was an important reservation which his delegation felt should not be relegated to the commentary, but should be reflected in the text of Article 19, paragraph 3, itself. UN هام يرى وفد جامايكا أنه ما كان ينبغي أن يدرج فقط في التعليق بل كان ينبغي أن يرد في نفس نص الفقرة ٣ من المادة ١٩.
    was divided into two paragraphs, so that the new fourth preambular paragraph read as follows: UN إلى فقرتين، بحيث أصبح نص الفقرة الرابعة الجديدة من الديباجة على النحو التالي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن نص الفقرة الوارد في الوثيقة بالنص التالي:
    The wording of paragraph 33 was thus somewhat ambiguous. UN ولذلك فإن نص الفقرة ٣٣ يبدو نوعا ما ملتبسا.
    The subparagraph should read Procurement Section. UN ينبغي أن يكون نص الفقرة الفرعية كما يلي:
    1. (same text as paragraph 1 of Opinion No. 17/2008.) UN 1- (نفس نص الفقرة 1 من الرأي رقم 17/2008).
    The second preambular paragraph reads as follows: UN وفيما يلي نص الفقرة الثانية من الديباجة:
    Concern was also expressed regarding the provision of paragraph 22 of section V of Assembly resolution 53/221 of 7 April 1999. UN وأعرب أيضا عن القلق إزاء نص الفقرة ٢٢ من الفرع الخامس من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد