This Statement has formed the basis of the United Nations-wide strategy to address sexual exploitation and abuse. | UN | وشكل ذلك البيان أساسا لاستراتيجية على نطاق الأمم المتحدة تهدف إلى التصدي للاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
However, those details would need to be articulated by each mission, rather than a United Nations-wide approach. | UN | لكن تلك التفاصيل تحتاج إلى البلورة من جانب كل بعثة على حدة عوضاً عن اتباع نهج واحد على نطاق الأمم المتحدة. |
At the country level, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) outcomes provide the overall framework for United Nations-wide support to national development goals. | UN | فعلى الصعيد القطري، توفر حصائل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الإطار العام للدعم المقدم على نطاق الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية الوطنية. |
United Nations-wide policy framework produced by early 2008 | UN | وضع إطار للسياسات على نطاق الأمم المتحدة بحلول مطلع عام 2008 |
UNEP will strengthen its leadership role in key United Nations coordination bodies and will lead efforts to formulate United Nations System-wide strategies on the environment and enhance United Nations System-wide coherence in regard to environmental matters. | UN | وسيعزز دوره القيادي في هيئات الأمم المتحدة الرئيسية للتنسيق وسيوجه الجهود المبذولة لوضع استراتيجيات بشأن البيئة على نطاق الأمم المتحدة وسيحسن الاتساق على نطاق المنظومة فيما يتصل بالمسائل البيئية. |
In Mozambique, a design developed for a United Nations-wide network has been funded, and is being assembled. | UN | وفي موزامبيق، تم تمويل تصميم وضع شبكة على نطاق الأمم المتحدة يجري تركيبها حاليا. |
The problem is of United Nations-wide importance, and requires a system-wide solution. | UN | والمشكلة ذات أهمية على نطاق الأمم المتحدة كلها وتتطلب حلا على صعيد المنظومة. |
I also wish to congratulate and commend you on your foresight in encouraging a United Nations-wide discussion on the issue of climate change. | UN | كما أود أن أهنئكم وأثني عليكم على سداد بصيرتكم في التشجيع على مناقشة مسألة تغير المناخ على نطاق الأمم المتحدة. |
The Conference also set the groundwork for the development of a United Nations-wide strategy in this area as requested by Member States in 2006. | UN | وأرسى المؤتمر أيضاً الأسس اللازمة لوضع استراتيجية على نطاق الأمم المتحدة في هذا المجال بناء على طلب الدول الأعضاء في عام 2006. |
Management stated that a United Nations-wide code was being elaborated and when finalized would be issued. | UN | وذكرت الإدارة أنه يجري إعداد مدونة على نطاق الأمم المتحدة وستصدر بعد وضعها في صيغتها النهائية. |
Virtually all UNICEF staff have now successfully completed a United Nations-wide security training programme and UNICEF offices are being supported to upgrade their security measures and achieve MOSS compliance at the earliest possible date. | UN | وأنهى جميع موظفي اليونيسيف بنجاح تقريبا برنامج تدريب أمني على نطاق الأمم المتحدة ويجري دعم مكاتب اليونيسيف لتحسين تدابيرها الأمنية وكفالة الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في أقرب وقت ممكن. |
Participation in United Nations-wide efforts through the United Nations Environmental Management Group may generate mutual benefits. | UN | وقد تولد المشاركة في الجهود المبذولة على نطاق الأمم المتحدة من خلال فريق الأمم المتحدة للإدارة البيئية فوائد متبادلة. |
:: United Nations-wide public key infrastructure | UN | :: الهياكل الأساسية العامة الحيوية على نطاق الأمم المتحدة |
:: United Nations-wide public key infrastructure | UN | :: الهياكل الأساسية العامة على نطاق الأمم المتحدة |
Business implications for United Nations-wide initiatives C. Governance | UN | الآثار المترتبة في تصريف الأعمال بالنسبة للمبادرات المتخذة على نطاق الأمم المتحدة |
UNODC has prioritized its contribution to this United Nations-wide effort. | UN | وقد حدَّد المكتب أولويات مساهمته في هذا الجهد المبذول على نطاق الأمم المتحدة. |
The Organization also held or participated in events that highlighted its contribution to United Nations-wide processes, in particular the post-2015 development agenda. | UN | كما عقد الأونكتاد أو شارك في عقد أحداث سلطت الضوء على مساهمته في عمليات تُنفَّذ على نطاق الأمم المتحدة، لا سيما في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The policy focuses on a United Nations-wide strategic response in support of peace consolidation and puts stronger emphasis on links to other planning processes, including national planning processes. | UN | وتركز هذه السياسة على تهيئة استجابة استراتيجية على نطاق الأمم المتحدة دعماً لتوطيد السلام، وتشدد بشكل أقوى على الروابط القائمة مع عمليات التخطيط الأخرى، بما فيها عمليات التخطيط الوطنية. |
B. UNDP strategic coordinating role to strengthen United Nations System-wide coherence 38. This function requires a distinct structure to ensure clear delineation of UNDP senior management roles between United Nations-wide and UNDP-specific functions. | UN | 38 - تتطلب هذه المهمة وجود هيكل قائم بذاته يضمن التحديد الواضح لأدوار الإدارة العليا في البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالمهام على نطاق الأمم المتحدة والمهام المحدَّدة للبرنامج. |
Their effective implementation depends critically on the efficiency of the new United Nations - wide follow-up mechanism. | UN | ويتوقف التنفيذ الفعال لهذه البرامج بشكل حاسم على كفاءة آلية المتابعة الجديدة على نطاق الأمم المتحدة. |
Furthermore, the plan is designed to contribute to United Nations systemwide reform and coherence in terms of enhanced impact, improved efficiency and partnerships. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد صممت الخطة لتمكين المساهمة في الإصلاح على نطاق الأمم المتحدة وفي الاتساق في جوانب تعزيز التأثير، وتحسين الكفاءة والشراكات. |
UNHCR participates in a UNwide Advisory Group on Climate Change and Human Mobility, the purpose of which is to develop partnerships among various organizations in order to effectively inform policy and law-making. | UN | وتشارك المفوضية في فريق استشاري معني بتغير المناخ والحراك البشري على نطاق الأمم المتحدة بغرض إقامة شراكات بين مختلف المنظمات من أجل الاهتداء بها بفعالية في رسم السياسات وسن القوانين. |
It would be helpful to WCO and the entire Customs community if such instruments could be promoted and encouraged within the ambit of the UN. | UN | وسيكون أمراً مفيداً لمنظمة الجمارك العالمية، والمجتمع الجمركي بكامله، لو كان ممكناً تعزيز هذه الصكوك وتشجيع تبنيها ضمن نطاق الأمم المتحدة. |
Supported or provided by UNCDF Facilitation of UN-wide responses | UN | 8 - تيسير الاستجابات على نطاق الأمم المتحدة |
United Nations coherence and cluster coordination | UN | الاتساق على نطاق الأمم المتحدة والتناسق بين المجموعات |