ويكيبيديا

    "نظام أساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statute
        
    • Regulations
        
    • statutes
        
    • a basic system
        
    We are convinced that such an approach will ultimately also lead to further progress on the path towards a universally accepted Rome statute. UN ونحن مقتنعون بأن هذا النهج سيؤدي أيضا في النهاية إلى مزيد من التقدم على المسار باتجاه نظام أساسي لروما مقبول عالميا.
    Most topical is the process currently under way of drafting a statute for an International Criminal Court. UN ومما له صلة وثيقة جدا بالموضوع العملية الجارية حالياً لصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    OLC prepared a draft agreement and a draft statute for the court. UN وقد أعد مكتب المستشار القانوني مشروع اتفاق ومشروع نظام أساسي للمحكمة.
    In 1998, the three Matignon Accords partners agreed on a new statute defining the Territory's institutions and its relations with France. UN وفي عام 1998، وافق الشركاء الثلاثة في اتفاقي ماتينيون على نظام أساسي جديد يحدد مؤسسات الإقليم وعلاقاته مع فرنسا.
    It also participated in a UNESCO meeting on the occasion of the adoption of new UNESCO Regulations, under which OIDEL has consultative status. UN وشاركت المنظمة أيضا في لقاء عقد في اليونسكو بمناسبة اعتماد نظام أساسي جديد للمنظمة.
    Model statutes were drafted which could serve as guidelines for future Trade Points. UN ووضع نظام أساسي نموذجي يمكن أن تسترشد به نقاط التجارة التي ستنشأ مستقبلاً.
    International conventions are usually transformed into Swedish law by the enactment of equivalent provisions in an existing or a new Swedish statute. UN فالاتفاقيات الدولية تنقَل عادة إلى القانون السويدي بسن أحكام مناظرة في نظام أساسي سويدي قائم أو جديد.
    The Justice Administration System also approved the statute on Justice and the Rights of Users of the Justice System. UN كما أن نظام إدارة العدل وافق على نظام أساسي بشأن العدل وحقوق مستخدمي نظام العدل.
    Provided advice to the Board in the adoption of a statute for establishing the Administrative Tribunal and the selection of judges. UN :: قدم المشورة إلى مجلس المديرين بشأن اعتماد نظام أساسي لإنشاء المحكمة الإدارية واختيار القضاة.
    Drafting of the statute of FALINTIL, which should form the core of the armed forces of Timor, was behind schedule. UN وقد تم تأجيل وضع نظام أساسي للقوات المسلحة لجبهة التحرير الوطني التي يفترض أن تكون نواة القوات المسلحة المقبلة لتيمور.
    It was for that reason that the international community had invested much time and energy in preparing a statute to govern the establishment of such a court. UN ولهذا السبب ذاته أنفق المجتمع الدولي كثيرا من الوقت والطاقة في إعداد نظام أساسي يُنظم إنشاء هذه المحكمة.
    At the latter session, the Commission completed a draft statute for an international criminal court, which was submitted to the General Assembly. UN وفي الدورة اﻷخيرة هذه، أنجزت اللجنة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وقُدﱢم هذا المشروع إلى الجمعية العامة.
    At that session, the Commission completed a draft statute for an international criminal court, which was submitted to the General Assembly. UN وفي تلك الدورة، أنجزت اللجنة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وقدمته إلى الجمعية العامة.
    Obviously, the aim must be to create a statute that would be accepted and implemented by as many States as possible. UN ومن الواضح أن الهدف يجب أن يتمثل في إنشاء نظام أساسي يكون مقبولا وينفذه أكبر عدد من الدول .
    No criminal statute could expand or diminish the Council’s vested power. UN وليس هناك نظام أساسي جنائي يمكن أن يوسﱢع أو يقلل نطاق السلطة المخوﱠلة للمجلس.
    For that reason his country had called for a statute made up of elements of various legal systems and not just of one or two. UN ولهذا السبب دعا بلده إلى وضع نظام أساسي يتكون من عناصر من من نظم قانونية مختلفة وليس من نظام واحد أو اثنين.
    Even where a statute was developed through customs and practice so that they effectively became a rule of law, chapter II would automatically apply. UN وحتى في الحالات التي يتطور فيها نظام أساسي من خلال العرف والممارسة بحيث يصبح فعليا قاعدة قانونية، فإن الفصل الثاني ينطبق تلقائيا.
    They are frequently created by special statute, and their accounting requirements are set out in this statute. UN فهذه المنظمات كثيراً ما تنشأ بموجب نظام أساسي خاص ينص على متطلباتها المحاسبية.
    The regulatory agency may be established by statute with the specific purpose of regulating a particular infrastructure sector. UN ويمكن انشاء هيئة الرقابة التنظيمية بموجب نظام أساسي ليكون الغرض المحدد لها تنظيم قطاع معين من قطاعات البنية التحتية.
    The United Nations could not resolve the kind of new and unprecedented problems it was facing with rigid staff rules and Regulations which did not lend themselves to a continuous process of review and revision. UN ٢٣ - واختتم حديثه بقوله إن اﻷمم المتحدة لا تستطيع حل ما يواجهها من مشاكل جديدة لم يسبق لها مثيل باستخدام نظام أساسي وإداري للموظفين لا يخضع لعملية استعراض وتنقيح متواصلة.
    Most organizations today have statutes, structures and activities that allow them to take part in international cooperative networks. UN ولدى معظم الجمعيات اليوم نظام أساسي وقاعدة، ونشاط يؤهلها الدخول في شبكة المنظمات الدولية.
    Medical institutions are to be found in the cities and the country alike and a basic system of medical and healthcare services is in place. UN وهنالك مؤسسات طبية في المدن والأرياف على حد سواء إلى جانب نظام أساسي لخدمات الرعاية الطبية والصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد