We are convinced that such an approach will ultimately also lead to further progress on the path towards a universally accepted Rome statute. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذا النهج سيؤدي أيضا في النهاية إلى مزيد من التقدم على المسار باتجاه نظام أساسي لروما مقبول عالميا. |
Most topical is the process currently under way of drafting a statute for an International Criminal Court. | UN | ومما له صلة وثيقة جدا بالموضوع العملية الجارية حالياً لصياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
OLC prepared a draft agreement and a draft statute for the court. | UN | وقد أعد مكتب المستشار القانوني مشروع اتفاق ومشروع نظام أساسي للمحكمة. |
In 1998, the three Matignon Accords partners agreed on a new statute defining the Territory's institutions and its relations with France. | UN | وفي عام 1998، وافق الشركاء الثلاثة في اتفاقي ماتينيون على نظام أساسي جديد يحدد مؤسسات الإقليم وعلاقاته مع فرنسا. |
It also participated in a UNESCO meeting on the occasion of the adoption of new UNESCO Regulations, under which OIDEL has consultative status. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في لقاء عقد في اليونسكو بمناسبة اعتماد نظام أساسي جديد للمنظمة. |
Model statutes were drafted which could serve as guidelines for future Trade Points. | UN | ووضع نظام أساسي نموذجي يمكن أن تسترشد به نقاط التجارة التي ستنشأ مستقبلاً. |
International conventions are usually transformed into Swedish law by the enactment of equivalent provisions in an existing or a new Swedish statute. | UN | فالاتفاقيات الدولية تنقَل عادة إلى القانون السويدي بسن أحكام مناظرة في نظام أساسي سويدي قائم أو جديد. |
The Justice Administration System also approved the statute on Justice and the Rights of Users of the Justice System. | UN | كما أن نظام إدارة العدل وافق على نظام أساسي بشأن العدل وحقوق مستخدمي نظام العدل. |
Provided advice to the Board in the adoption of a statute for establishing the Administrative Tribunal and the selection of judges. | UN | :: قدم المشورة إلى مجلس المديرين بشأن اعتماد نظام أساسي لإنشاء المحكمة الإدارية واختيار القضاة. |
Drafting of the statute of FALINTIL, which should form the core of the armed forces of Timor, was behind schedule. | UN | وقد تم تأجيل وضع نظام أساسي للقوات المسلحة لجبهة التحرير الوطني التي يفترض أن تكون نواة القوات المسلحة المقبلة لتيمور. |
It was for that reason that the international community had invested much time and energy in preparing a statute to govern the establishment of such a court. | UN | ولهذا السبب ذاته أنفق المجتمع الدولي كثيرا من الوقت والطاقة في إعداد نظام أساسي يُنظم إنشاء هذه المحكمة. |
At the latter session, the Commission completed a draft statute for an international criminal court, which was submitted to the General Assembly. | UN | وفي الدورة اﻷخيرة هذه، أنجزت اللجنة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وقُدﱢم هذا المشروع إلى الجمعية العامة. |
At that session, the Commission completed a draft statute for an international criminal court, which was submitted to the General Assembly. | UN | وفي تلك الدورة، أنجزت اللجنة مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية، وقدمته إلى الجمعية العامة. |
Obviously, the aim must be to create a statute that would be accepted and implemented by as many States as possible. | UN | ومن الواضح أن الهدف يجب أن يتمثل في إنشاء نظام أساسي يكون مقبولا وينفذه أكبر عدد من الدول . |
No criminal statute could expand or diminish the Council’s vested power. | UN | وليس هناك نظام أساسي جنائي يمكن أن يوسﱢع أو يقلل نطاق السلطة المخوﱠلة للمجلس. |
For that reason his country had called for a statute made up of elements of various legal systems and not just of one or two. | UN | ولهذا السبب دعا بلده إلى وضع نظام أساسي يتكون من عناصر من من نظم قانونية مختلفة وليس من نظام واحد أو اثنين. |
Even where a statute was developed through customs and practice so that they effectively became a rule of law, chapter II would automatically apply. | UN | وحتى في الحالات التي يتطور فيها نظام أساسي من خلال العرف والممارسة بحيث يصبح فعليا قاعدة قانونية، فإن الفصل الثاني ينطبق تلقائيا. |
They are frequently created by special statute, and their accounting requirements are set out in this statute. | UN | فهذه المنظمات كثيراً ما تنشأ بموجب نظام أساسي خاص ينص على متطلباتها المحاسبية. |
The regulatory agency may be established by statute with the specific purpose of regulating a particular infrastructure sector. | UN | ويمكن انشاء هيئة الرقابة التنظيمية بموجب نظام أساسي ليكون الغرض المحدد لها تنظيم قطاع معين من قطاعات البنية التحتية. |
The United Nations could not resolve the kind of new and unprecedented problems it was facing with rigid staff rules and Regulations which did not lend themselves to a continuous process of review and revision. | UN | ٢٣ - واختتم حديثه بقوله إن اﻷمم المتحدة لا تستطيع حل ما يواجهها من مشاكل جديدة لم يسبق لها مثيل باستخدام نظام أساسي وإداري للموظفين لا يخضع لعملية استعراض وتنقيح متواصلة. |
Most organizations today have statutes, structures and activities that allow them to take part in international cooperative networks. | UN | ولدى معظم الجمعيات اليوم نظام أساسي وقاعدة، ونشاط يؤهلها الدخول في شبكة المنظمات الدولية. |
Medical institutions are to be found in the cities and the country alike and a basic system of medical and healthcare services is in place. | UN | وهنالك مؤسسات طبية في المدن والأرياف على حد سواء إلى جانب نظام أساسي لخدمات الرعاية الطبية والصحية. |