ويكيبيديا

    "نظام للرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring system
        
    • a system of monitoring
        
    • a system for monitoring
        
    • a monitoring regime
        
    • watch system
        
    • monitoring of
        
    He asked whether such a monitoring system was in place, and how sanctions, if any, were imposed and regulated. UN وتساءل عما إذا كان هناك نظام للرصد من هذا القبيل وعن كيفية فرض العقوبات وتنظيمها إن وجدت.
    In some cases, a monitoring system has been developed to advance implementation. UN ويوضع في بعض الحالات نظام للرصد من أجل النهوض بعمليات التنفيذ.
    The plan is integrated with a monitoring system that allows managers to reprioritize actions and resources accordingly. UN وتُدمج الخطة مع نظام للرصد يتيح للمديرين إعادة تحديد أولوية الإجراءات والموارد بناء على ذلك.
    This methodological approach allows for the development of a system of monitoring and evaluation and strengthens transparency and accountability at all levels. UN ويتيح هذا الأسلوب المنهجي وضعَ نظام للرصد والتقييم ويعزز الشفافية والمساءلة على جميع الصُّـعُد.
    A monitoring system should be devised whereby the ICSC secretariat should be regularly informed on status and developments. UN وينبغي تصميم نظام للرصد يتم بموجبه إعلام أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بانتظام بشأن الحالة والتطورات.
    A monitoring system should also be implemented in order to prevent overexpenditure. UN وينبغي أيضا تنفيذ نظام للرصد من أجل منع الإفراط في الإنفاق.
    A more rigorous monitoring system will be initiated in 2003. UN وسيبدأ في عام 2003 تنفيذ نظام للرصد أكثر صرامة.
    In Viet Nam, UNICEF support resulted in a strengthened monitoring system and the development of water quality standards. UN وفي فييت نام، أسفر الدعم المقدَّم من اليونيسيف عن تعزيز نظام للرصد ووضع معايير لنوعية المياه.
    With regard to the lack of a monitoring system, it was doubtful whether it would add anything to what was already known. UN وفيما يتصل بغياب نظام للرصد فمن المشكوك فيه ما إذا كان هذا النظام سيضيف شيئاً إلى ما هو معروف بالفعل.
    She asked whether a monitoring system was in place to ensure that such women were in secure and appropriate accommodation. UN وسألت ما إذا كان هناك نظام للرصد لضمان بقاء هؤلاء النساء في مأوى آمن وملائم.
    In some cases, a monitoring system has been developed to support implementation. UN وفي بعض الحالات، وُضع نظام للرصد من أجل دعم التنفيذ.
    Annual country management plans define programme objectives, strategies, inputs and a monitoring system to ensure that the desired outcome is achieved. UN وتحدد خطط الإدارة القطرية السنوية أهداف البرامج واستراتيجيتها ومدخلاتها، ويقوم نظام للرصد بكفالة تحقيق النتائج المرجوة.
    The lack of a monitoring system was one of the most formidable challenges faced by her Government. UN ٢٠ - وأوضحت أن عدم وجود نظام للرصد يمثل أحد أشد التحديات التي تواجه حكومتها.
    14. Further requests the Secretary-General to maintain an effective monitoring system to ensure that implementation problems are addressed properly as they arise; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام مواصلة نظام للرصد الفعال لضمان معالجة مشاكل التنفيذ على نحو مناسب إبان نشأتها؛
    A monitoring system has been instituted to ensure that there is no delay in following up on receipts at ESCAP. UN بُدئ في استعمال نظام للرصد لضمان عدم وجود تأخير في متابعة العائدات في اللجنة.
    14. Further requests the Secretary-General to maintain an effective monitoring system to ensure that implementation problems are addressed properly as they arise; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام وضع نظام للرصد الفعال لضمان معالجة مشاكل التنفيذ على نحو مناسب إبان نشأتها؛
    Establishment of indicators and implementation of a system of monitoring at the national level; UN :: إعداد مؤشرات وتطبيق نظام للرصد على المستوى الوطني؛
    ii)( Setting up a system of monitoring and backstopping and adequate mechanisms which ensure that a dialogue between communities affected by desertification, planners and external support agencies effectively takes place; UN `2` إقامة نظام للرصد والمساندة، وآليات كافية، بحيث يتسنى إجراء حوار فعّال بين الجماعات المتأثرة بالتصحر، والمخططين، ووكالات الدعم الخارجي؛
    United Nations agencies and other international partners, in collaboration with the Government of Lebanon, are planning programmes for the development of a system for monitoring environmental quality, including for polluted areas. UN وتتولى وكالات الأمم المتحدة وشركاء دوليون آخرون، بالتعاون مع حكومة لبنان، التخطيط لبرامج ترمي إلى إنشاء نظام للرصد يتسم بالجودة البيئية ويشمل المناطق الملوثة.
    We urge the conclusion in 1999 of negotiations on a monitoring regime for the Biological Weapons Convention. UN إننا نحث على إجراء مفاوضات في عام ١٩٩٩ بشأن إنشاء نظام للرصد تابع لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    Fourthly, my delegation agrees that the recommendations regarding preventive development and establishment of a global watch system deserve our careful attention and should be further elaborated. UN رابعا، إن وفد بلدي يوافق على أن التوصيتين المتعلقتين بالتنمية الوقائية وإنشاء نظام للرصد العالمي تستحقان اهتمامنا الفائق، وتنبغي زيادة التوسع بهما.
    The State party should take urgent measures to establish a system of regular and independent monitoring of places of detention and to reduce overcrowding and improve conditions of detention, in line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة لإنشاء نظام للرصد المنتظم والمستقل لأماكن الاحتجاز وللحد من الاكتظاظ وتحسين ظروف الاحتجاز، وفقاً للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد