ويكيبيديا

    "نظام للمساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aid system
        
    • assistance scheme
        
    • aid scheme
        
    • assistance regime
        
    Efforts to establish a legal aid system through legislation must be made to provide access to justice for indigents. UN ويجب بذل جهود للقيام عن طريق التشريعات بإنشاء نظام للمساعدة القانونية يتيح للمعوزين إمكانية الوصول إلى العدالة.
    A legal aid system was being set up by law societies and universities. UN كما تعمل جمعيات قانونية إلى جانب كليات الحقوق على استحداث نظام للمساعدة القانونية.
    Both jointly advocated for improved access to justice through the establishment of a legal aid system. UN ودعا كلا الطرفين إلى تحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء من خلال وضع نظام للمساعدة القانونية.
    The CBF is a bursary assistance scheme designed to enable needy students' access education opportunities which they would otherwise not be able to access. UN وصندوق المنح المالية للطلاب على صعيد الدوائر الانتخابية نظام للمساعدة بالمنح المالية يهدف إلى تمكين الطلاب المحتاجين من الاستفادة من فرص التعليم التي لا يستطيعون الاستفادة منها بدون تلك المنح.
    A legal aid system and the legal representation of children were among the topics discussed. UN ومن بين المواضيع التي جرت مناقشاتها وضع نظام للمساعدة القانونية والتمثيل القانوني لﻷطفال.
    A legal aid system and the legal representation of children were among the topics discussed. UN ومن بين المواضيع التي جرت مناقشاتها وضع نظام للمساعدة القانونية والتمثيل القانوني لﻷطفال.
    Please provide information on the specific measures being taken to establish a legal aid system with a view to facilitating access to justice for women in the State party. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة الجاري اتخاذها لإنشاء نظام للمساعدة القانونية يهدف لتيسير لجوء المرأة إلى القضاء في الدولة الطرف.
    The organization has also been very active and instrumental in the development of a legal aid system for United Nations staff and is currently helping to set up a system with the United Nations Staff Union. UN والمنظمة نشيطة وفعالة جدا أيضا في وضع نظام للمساعدة القانونية لموظفي الأمم المتحدة، وهي تسهم حاليا في إنشاء نظام بالاشتراك مع اتحاد موظفي الأمم المتحدة.
    No legal aid system in place UN لا يوجد نظام للمساعدة القانونية
    The absence of a State-funded legal aid system acts as a significant impediment to safeguarding the rights of accused persons and to providing the necessary legal representation for vulnerable groups. UN وانعدام نظام للمساعدة القانونية تموله الدولة يمثِّل عائقاً مهماً في وجه الحفاظ على حقوق المتهمين وتوفير التمثيل القانوني اللازم للمجموعات السريعة التأثُّر.
    The court system is not accessible to many Haitians owing to great distances between courts and the lack of human and material resources, public information or a legal aid system. UN ولا يتاح لكثير من الهايتيين اللجوء إلى المحاكم نظرا لاتساع المسافات الفاصلة بين المحاكم والافتقار إلى الموارد البشرية والمادية ونقص المعلومات المتاحة للجمهور وعدم وجود نظام للمساعدة القانونية.
    In addition to its court management functions, the Division manages a legal aid system of assigning Defence Counsel to indigent accused and supervises the management of the Detention Facility. UN وتتولى هذه الشعبة، باﻹضافة إلى ما تقوم به من مهام اﻹدارة القضائية، إدارة نظام للمساعدة القانونية بانتداب محامين للدفاع عن المتهمين المعوزين، واﻹشراف على إدارة مرفق الاحتجاز.
    She would also like to know whether there was a legal aid system, what budget was allocated to it and whether women enjoyed access to it. UN كما تود أن تعرف ما إذا كان هناك نظام للمساعدة القانونية وما هي الميزانية المخصصة لذلك وما إذا كانت المرأة تتمتع بإمكانية الاستفادة من هذه المساعدة.
    The Ministry of Justice's recent initiative to establish a State-funded legal aid system and the establishment of the Bar Association represent another important step forward. UN وتشكل المبادرة التي اتخذتها وزارة العدل مؤخراً بإنشاء نظام للمساعدة القضائية تموله الدولة وكذلك تأسيس رابطة المحامين خطوة أخرى مهمة إلى الأمام.
    The State party should also clarify whether a legal aid system was in place, particularly since the Constitution specified that justice could not be denied on economic grounds. UN وينبغي للدولة الطرف أن توضح أيضا ما إذا كان يوجد نظام للمساعدة االقانونية، خاصة لأن الاتفاقية تنص على أنه لايجوز إنكار العدالة لأسباب اقتصادية.
    The International Legal Assistant Consortium showed interest in funding a project to establish a legal aid system and to resume functioning of the Magistrates School. UN وأبدى الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية اهتماما بتمويل مشروع لإنشاء نظام للمساعدة القانونية ولاستئناف كلية إعداد القضاة لأعمالها.
    (e) Establishment of a legal and judicial assistance scheme; UN (ﻫ) إنشاء نظام للمساعدة القانونية والقضائية؛
    A public assistance scheme (living assistance) is also provided through the general financial resources of the national and local governments. UN كما يوفر نظام للمساعدة العمومية )المساعدة المعيشية( بواسطة الموارد المالية العامة المتاحة للحكومة الوطنية والحكومات المحلية.
    The idea of an enhanced integrated framework - a donor-funded trade related technical assistance scheme for least developed countries - was approved and a task force involving donors and beneficiaries would provide increased predictable and additional funding among other elements. UN واتفق على فكرة إيجاد إطار متكامل ومعزز - وهو نظام للمساعدة التقنية المرتبطة بالتجارة يموله المانحون لفائدة أقل البلدان نمواً - وستوفر فرقة عمل يشترك فيها مانحون ومستفيدون مزيداً من التمويل الإضافي القابل للتنبؤ به، من بين عناصر أخرى.
    There is currently no legal aid scheme. UN ولا يوجد حالياً أي نظام للمساعدة القانونية.
    Appointment of a judicial adviser (Civil Code, arts. 513 to 515) is considered an assistance regime. UN وإخضاع شخص للوصاية القضائية (المواد من 513 إلى 515 من القانون المدني) هو نظام للمساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد