Other cost components, such as control systems and land, account for only minor shares of total costs. | UN | أما المكونات اﻷخرى، مثل نظم التحكم واﻷرض، فلا تشكل سوى حصة ضئيلة من التكاليف الكلية. |
Emission control systems on these, usually larger units, are common and economically feasible. | UN | كما أن نظم التحكم في الانبعاثات في تلك التكنولوجيات، التي تستخدم عادةً في الوحدات الأكبر، شائعة ومجدية اقتصادياً. |
However, further investments in the form of upgrading or updating of the climate control systems would be needed. | UN | غير أنه يلزم القيام بمزيد من الاستثمارات لتحسين أو تحديث نظم التحكم في المناخ. |
At present, most diesel engines rely on mechanical engine control systems. | UN | وفي الوقت الحاضر، تعتمد معظم محركات الديزل على نظم التحكم الميكانيكية في المحرك. |
$150,000: deletion of redundant emergency lighting relay control system and branch circuitry | UN | 000 150 دولار: الاستغناء عن الزائد من نظم التحكم الخاصة بترحيل الإضاءة في حالات الطوارئ والدوائر الكهربائية الفرعية |
Newer engines increasingly use computerized electronic control systems with greater potential flexibility in controlling emissions. | UN | وتستخدم المحركات اﻷحدث نظم التحكم الالكترونية بصورة متزايدة مع زيادة المرونة الممكنة في التحكم في الانبعاثات. |
Management is generally responsible for reporting that appropriate internal control systems are in place. | UN | وعموماً تكون الإدارة مسؤولة عن الإبلاغ عن أن نظم التحكم الداخلية الملائمة موضوعة موضع التنفيذ. |
The Stargate control systems and their redundancies are inoperative. | Open Subtitles | نظم التحكم الخاصة بالبوابة وفعاليّتها معطله |
Examples include building fabric insulation products and advanced glazing technology, as well as lighting and heating control systems and active solar systems. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك منتجات عزل المباني، وتكنولوجيا التزجيج المتطورة علاوة على نظم التحكم في الاضاءة والتسخين ونظم الطاقة الشمسية الموجبة. |
10.A.1. Hydraulic, mechanical, electro-optical or electromechanical flight control systems | UN | 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية |
FLIGHT CONTROL 10.A.1. Hydraulic, mechanical, electro-optical or electromechanical flight control systems | UN | 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية |
10.A.1. Hydraulic, mechanical, electro-optical or electromechanical flight control systems | UN | 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية |
Hydraulic, mechanical, electro-optical or electromechanical flight control systems | UN | 10-ألف-1 نظم التحكم في الطيران الهيدرولية والميكانيكية والكهربائية - البصرية والكهربائية - الميكانيكية |
They may require a strengthening of communications capabilities to ensure effective communications between the air assets involved and the missions' aviation control systems. | UN | وقد تتطلب هذه الدوريات تعزيز القدرات على الاتصال لضمان التخاطب بفعالية بين الطائرات المشاركة وبين نظم التحكم في الطيران في البعثات. |
Bring up the main control systems and disable them one by one? | Open Subtitles | - طرح نظم التحكم الرئيسية و تعطيلها واحدا تلو الآخر؟ |
Design of real-time control systems (integrated microprocessor-controlled instrumentation) | UN | تصميم نظم التحكم الفوري )اﻵلات المتكاملة المسيرة بالمجهزات الدقيقة( |
They include operational information exchange between States -- which should be developed more than it is now -- and information exchange on control systems. | UN | وتتضمن هذه النتائج تبادل المعلومات التنفيذية بين الدول - الذي ينبغي تطويره بأكثر مما هو عليه الآن - وتبادل المعلومات بشأن نظم التحكم. |
56. Command and control systems utilize the power of the State to force consumers and producers to adhere to environmental norms and good practices. | UN | 56 - وفي نظم التحكم والسيطرة تستخدم سلطة الدولة في إكراه المستهلكين والمنتجين على الالتزام بالمعايير البيئية والممارسات الجيدة. |
Fabric filters are also used as a second stage in acid gas control systems (e.g. SO2 control). | UN | وتستخدم المرشحات النسيجية كمرحلة ثانية في نظم التحكم في الغاز الحمضي (مثل التحكم في غاز ثاني أكسيد الكبريت). |
There is a fundamental need to protect the sensitive nuclear information, technology and expertise necessary to acquire or use nuclear materials for malicious purposes, or to disrupt information technology-based control systems at nuclear facilities. | UN | وهناك حاجة جوهرية إلى حماية المعلومات والتكنولوجيا والدراية النووية الحساسة اللازمة لاقتناء أو استخدام مواد نووية لأغراض مؤذية، أو لتعطيل نظم التحكم القائمة على تكنولوجيا المعلومات في المنشآت النووية. |
Any specific requirements relating to only one control system have been indicated with the use of footnotes. | UN | وقد تم الإشارة إلى أي شروط محددة تتعلق بنظام واحد فقط من نظم التحكم باستخدام الحواشي. |