ويكيبيديا

    "نعرب عن ارتياحنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • express our satisfaction at
        
    • express our satisfaction with
        
    • we express our satisfaction
        
    • express satisfaction at
        
    • we are satisfied
        
    • we express our relief
        
    • we express satisfaction
        
    • express satisfaction that
        
    • express our satisfaction that
        
    Lastly, we express our satisfaction at the progress that was made at the first session of our peace negotiations in Arusha. UN وإننا أخيرا نعرب عن ارتياحنا إزاء التقدم الذي أحرز منذ أن عقدنا جلسة مفاوضات السلام اﻷولى في أروشا.
    As we express our satisfaction at this constructive outcome, we reaffirm our readiness to engage in further cooperation with the delegation of Palestine in the United Nations. UN وإذ نعرب عن ارتياحنا لهذه النتيجة البناءة، فإننا نؤكد من جديد استعدادنا لمزيد من التعاون مع وفد فلسطين في اﻷمم المتحدة.
    In this connection, we wish to express our satisfaction at the growing number of States that are committing themselves to the letter and spirit of the Convention. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن ارتياحنا للعدد المتزايد من الدول التي تلتزم بنص وروح هذه الاتفاقية.
    We also wish to express our satisfaction with the mutually supportive and beneficial collaboration that has been forged between the Community and the United Nations. UN كما نود أن نعرب عن ارتياحنا للدعم المتبادل والتعاون المفيد الذي أقيم بين الجماعة والأمم المتحدة.
    In this respect, we would like to express our satisfaction with the draft outcome document due to be adopted in the course of this Conference. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن ارتياحنا لمشروع الوثيقة الختامية التي ستُعتمد خلال هذا المؤتمر.
    As this is the last time he addresses the Assembly in his current capacity, we express our satisfaction and appreciation to him for the role he has played. UN وبما أن هذه هي المرة الأخيرة التي يخاطب فيها المجلس بصفته الحالية، نعرب عن ارتياحنا وتقديرنا له على الدور الذي أداه.
    We also express satisfaction at the results achieved by the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA, chaired by Ambassador Juan Larrain. UN ونود كذلك أن نعرب عن ارتياحنا للنتائج التي أحرزتها آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا، برئاسة السفير جوان لارين.
    We also express our satisfaction at the recent accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention. UN كما نعرب عن ارتياحنا لانضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى هذه الاتفاقية مؤخرا.
    I should like at the outset to express our satisfaction at the contents of the two reports in terms of information. UN ونود، بادئ ذي بدء، أن نعرب عن ارتياحنا لما احتواه التقريران من معلومات.
    We would like to express our satisfaction at the inclusion of an item on this matter on the General Assembly's agenda for this session. UN ونحن نعرب عن ارتياحنا ﻹدراج هذه المسألة ضمن جدول أعمال هذه الدورة.
    At this initial stage of the establishment of these new institutions, we can only express our satisfaction at the progress which has already been made. UN وفي هذه المرحلة الاستهلالية ﻹنشاء تلك المؤسسات الجديدة، لا يسعنا إلا أن نعرب عن ارتياحنا لما أحرز فعلا من تقدم حتى اﻵن.
    We should like to express our satisfaction at the open-mindedness and the active participation that have so far been demonstrated in the treatment of this very complex item. UN نود أن نعرب عن ارتياحنا حيال الانفتاح والمشاركة النشطة اللذين ظهرا في معالجة هذا البند المعقد جدا.
    We wish to express our satisfaction at the progress made in the peace process, especially in the Middle East, South Africa and Central America. UN ونود أن نعرب عن ارتياحنا للتقدم المحرز من عملية السلم، ولا سيما في الشرق اﻷوسط وجنوب أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    As a member of the informal Group of Friends United against Human Trafficking, we express our satisfaction with the entire exercise. UN وبوصفنا عضوا في المجموعة غير الرسمية للأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، نعرب عن ارتياحنا للعملية بأكملها.
    We would also like to express our satisfaction with the successful conclusion of the Presidency of the Board of Governors by Chile, one of the MERCOSUR member and associated States. UN كما نود أن نعرب عن ارتياحنا إزاء الاختتام الناجح لرئاسة مجلس المحافظين التي تولتها شيلي وهي إحدى الدول الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها.
    We should like to express our satisfaction with the work accomplished thanks to the perspicacity and insight of the Chairman and members of the Working Group. UN ونود أن نعرب عن ارتياحنا للعمل الذي أنجز بفضل بصيرة وبُعد نظر رئيس الفريق العامل وأعضائه.
    We would like to express satisfaction at the role played by the United Nations in the coordination of humanitarian assistance. UN ونود أن نعرب عن ارتياحنا للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الإنسانية.
    On the whole, we are satisfied by the progress of the reform, including the initial results of the activities of the recently established Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وبشكل عام نعرب عن ارتياحنا للتقدم المحرز في الإصلاح، بما في ذلك النتائج الأولية لأنشطة لجنة بناء السلام المنشأة حديثا ومجلس حقوق الإنسان.
    In Sierra Leone, we express our relief that the democratically elected Government of President Ahmad Tejan Kabbah has resumed its rightful place. UN وفي سيراليون، نعرب عن ارتياحنا ﻷن حكومة الرئيس أحمد تيجان كباه المنتخبة ديمقراطيا قد استعادت وضعها القانوني.
    we express satisfaction for the work and regular reporting by the Islamophobia Observatory in the General Secretariat in monitoring Islamophobic incidents. UN 107 - نعرب عن ارتياحنا للعمل الذي يؤديه مرصد الإسلاموفوبيا في الأمانة العامة في رصد حوادث الإسلاموفوبيا والتقارير الدورية التي يصدرها.
    express satisfaction that the aftermath of World War II, whose fiftieth anniversary was marked by the international community in 1995, has been essentially overcome; UN نعرب عن ارتياحنا للتغلب من الناحية الجوهرية على آثار الحرب العالمية الثانية، التي احتفل المجتمع الدولي في عام ١٩٩٥ بذكراها السنوية الخمسين؛
    we express our satisfaction that the intersessional work programme has been carried out in the Convention's tradition of partnership, dialogue, openness and practical cooperation. UN ونحن نعرب عن ارتياحنا لتنفيذ برنامج العمل لما بين الدورات بوحي من تقاليد التشارك والحوار والانفتاح والتعاون العملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد