It is imperative that we work together and begin substantive work in 2010 at the earliest possible date. | UN | ومن الضروري أن نعمل معاً وأن نبدأ العمل الجوهري في عام 2010 في أقرب وقت ممكن. |
Let us work together to make those intentions a reality. | UN | دعونا نعمل معاً لجعل هذه النوايا الحسنة حقيقة ملموسة. |
So we have no choice but to work together. | UN | وبالتالي ليس لدينا خيار سوى أن نعمل معاً. |
I mean, you and me finally working together, side by side. | Open Subtitles | أعني, أنا و أنتِ أخيراً نعمل معاً جنباً إلى جنب |
If we were working together, I'd be there for you, too. | Open Subtitles | لو كنا نعمل معاً , لكنت هناك من اجلك ايضاً |
I know that because we've worked together for 11 years. | Open Subtitles | أعلم ذلك لإننا كُنا نعمل معاً منذ 11 عام |
We must work together on the basis of partnership for sustainable development. | UN | وعلينا أن نعمل معاً على أساس الشراكة من أجل التنمية المستدامة. |
We need to work together to make our voices stronger! | Open Subtitles | لقد اندمجت. يجب أن نعمل معاً. لتصبح أصواتنا أقوى. |
If we're going to make it, we need to work together. | Open Subtitles | لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً |
If we're going to make it, we need to work together. | Open Subtitles | لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً |
this is the world serious so remember,we work together.we're a team. | Open Subtitles | إنه عالم حقيقي تذكروا، نحن نعمل معاً .. نحن فريق |
We were supposed to work together so we all survived. | Open Subtitles | كان من المفروض أن نعمل معاً لكي ننجو جميعاً |
We gotta work together. This is a bad idea. | Open Subtitles | نحن شريكان نعمل معاً هذه ليست بفكرة جيدة |
Let's work together. We can help each other out. | Open Subtitles | دعنا نعمل معاً و يمكننا مساعدة كلانا الآخر |
So we either work together, or we risk letting everyone die. | Open Subtitles | لذا ، إما نعمل معاً او نخاطر بترك الجميع يموتون |
I know we're all concerned but we have to work together. | Open Subtitles | أعلم أنّ جميعنا قلقون . لكن، يجب أن نعمل معاً |
In the twenty-first century, we must first work together if we wish to attain peace and prosperity. | UN | في القرن الحادي والعشرين، يجب أولاً أن نعمل معاً إذا أردنا تحقيق السلام والازدهار. |
We must work together to ensure the continued viability of this important stock. | UN | فعلينا أن نعمل معاً لضمان استمرار بقاء هذا الرصيد السمكي الهام. |
You and I working together, there's very little we can't solve. | Open Subtitles | ،أنتَ وأنا نعمل معاً .قلما نجد ما لا يسعنا حلّه |
As far as the United Nations is concerned, this year we have once again found ourselves working together more closely and energetically. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، وجدنا أنفسنا مرة أخرى هذا العام نعمل معاً بشكل أوثق وأنشط. |
All of us working together, we are single without exception, and there is a reason for that. | Open Subtitles | جميعنا نعمل معاً عازبون بلا استثناء وهناك سبب لهذا |
Here you go, essex-- glad we're in business together. | Open Subtitles | تفضل " إيسكس " يسعدني أن نعمل معاً |
That is the beauty of the Conference on Disarmament; there are no major States or minor States. We are all concerned and we must all work together to realize our goal. | UN | وهنا تكمن روعة مؤتمر نزع السلاح: فلا وجود لدول كبرى أو دول صغرى، بل كلنا معنيون وعلينا أن نعمل معاً من أجل تحقيق هدفنا. |
In order to do that, we must come together and agree on a framework for cooperation, of course with the support of the international community. | UN | وبغية القيام بذلك، يجب أن نعمل معاً ونتفق على إطار للتعاون، طبعاً بدعم من المجتمع الدولي. |