We live in a world where people come back. | Open Subtitles | نحنُ نعيش فى عالم حيث يعود الموتيِ للحياة. |
With enemies like Khasinau, we live in a new world. | Open Subtitles | من الأعداء مثل كازانو نحن نعيش فى عالم جديد |
But until we can live in the same place, we agreed to see other people and that's what I intend to do. | Open Subtitles | لكن إلى حين أن نستطيع أن نعيش فى نفس المكان وافقنا على رؤية أناس آخرين وهذا ما كنت أنوى فعله |
Why are we living in this filthy dungeon like toads? | Open Subtitles | لماذا نعيش فى هذه الزنزانة القذرة مثل الضفادع ؟ |
And if we lived in an unpredictable world where things changed in random or complex ways we wouldn't be able to figure things out. | Open Subtitles | ولو كنا نعيش فى عالم صعب التنبؤ حيث الأشياء تتغير بطريقة عشوائية أو معقدة فلن نستطيع أيضا أن نكتشف أو نعرف شيئا |
Last time I missed one, because her Ladyship wanted a holiday-- now we live on the Gold Coast, for Christ sakes. | Open Subtitles | أخر مرة فقدت واحدة والان نحن نعيش فى الساحل الذهبى إكراما للمسيح , الحياة عطلة |
We live in a fragile ecosystem. It's a delicate balance. | Open Subtitles | أننا نعيش فى نظام بيئي هش أنه توازن دقيق |
Uh, well, you know, technically we still live in a democracy, so... | Open Subtitles | حسنا.. انتى تعلمين .. تقنياً نحن نعيش فى ظل الديموقراطية .. |
- We live in a world that is one world among many. | Open Subtitles | نحن نعيش فى عالم يعتبر واحداً من بين عوالم آخرى |
As of today, we'll get to live in our newly renovated rooftop. | Open Subtitles | بدأ من الليلة .. علينا ان نعيش فى بيت السطوح المبنى حديثاَ .. |
Now that you live in the building, you know, we're gonna be seeing a lot more of each other. | Open Subtitles | الأن نحن نعيش فى نفس المبنى أتعلمين , سوف أراك أكثر مما يرى أحد لآحد |
We live in blackness and misery, all the days of our lives. | Open Subtitles | نحنُ نعيش فى سوداوية وبؤس، فى كُل يوم من حياتنا. |
We live in Michigan, where it rains, like, every other day. | Open Subtitles | نحنُ نعيش فى "ميتشجين" حيث يوجد المطر, مثل باقى الايام. |
We don't exactly live in a town conducive to meeting new people. | Open Subtitles | نحن فى الواقع لا نعيش فى بلده تساعد على مقابله أناس جدد |
Friends, we live in a time of unparalleled prosperity. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء ، نحن نعيش . فى زمن إزدهار فريد |
They respect our decision not to live in their perfect world, but do you know what happens here? | Open Subtitles | هم يحترمون قرارنا بألا نعيش فى عالمهم المثالى لكن هل تعلم ماذا يحدث هنا؟ |
Although the Hundred Year War has long passed, we are not living in a time of peace. | Open Subtitles | بالرغم من مرورمئات السنين على الحرب . فإننا لا نعيش فى وقت السلام |
I was busy trying to finish my dissertation, practically living in Widener Library. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا جدا فى محاولة إنهاء رسالة التخرج بالكاد نعيش فى مكتبة واسعة |
We were not living in the world that we thought we were living in. | Open Subtitles | فالفكرة كانت أننا لا نعيش فى العالم الذى كنا نظن أننا نعيش فيه |
(groans) I bet it would be so much easier if we lived in New York City. | Open Subtitles | أراهن أنه سيكون أسهل كثيراً إذا كنا نعيش فى نيويورك |
If we lived in a place without duty, would you be with me? | Open Subtitles | إذا كنّا نعيش فى مكان بدون واجب أكنت ستكون معى ؟ |
Yes, she bought a condo in my building two years ago. My wife and I live on the same floor. | Open Subtitles | نعم , لقد أشترت شقة فى مبناى منذ عامين , أنا و زوجتى نعيش فى نفس الدور. |
We can neither of us live at that place now. I'm convinced. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعيش فى هذا المكان بعد الآن.. انا مقتنع بهذا |