"نعيش فى" - Translation from Arabic to English

    • live in
        
    • living in
        
    • lived in
        
    • live on
        
    • live at
        
    We live in a world where people come back. Open Subtitles نحنُ نعيش فى عالم حيث يعود الموتيِ للحياة.
    With enemies like Khasinau, we live in a new world. Open Subtitles من الأعداء مثل كازانو نحن نعيش فى عالم جديد
    But until we can live in the same place, we agreed to see other people and that's what I intend to do. Open Subtitles لكن إلى حين أن نستطيع أن نعيش فى نفس المكان وافقنا على رؤية أناس آخرين وهذا ما كنت أنوى فعله
    Why are we living in this filthy dungeon like toads? Open Subtitles لماذا نعيش فى هذه الزنزانة القذرة مثل الضفادع ؟
    And if we lived in an unpredictable world where things changed in random or complex ways we wouldn't be able to figure things out. Open Subtitles ولو كنا نعيش فى عالم صعب التنبؤ حيث الأشياء تتغير بطريقة عشوائية أو معقدة فلن نستطيع أيضا أن نكتشف أو نعرف شيئا
    Last time I missed one, because her Ladyship wanted a holiday-- now we live on the Gold Coast, for Christ sakes. Open Subtitles أخر مرة فقدت واحدة والان نحن نعيش فى الساحل الذهبى إكراما للمسيح , الحياة عطلة
    We live in a fragile ecosystem. It's a delicate balance. Open Subtitles أننا نعيش فى نظام بيئي هش أنه توازن دقيق
    Uh, well, you know, technically we still live in a democracy, so... Open Subtitles حسنا.. انتى تعلمين .. تقنياً نحن نعيش فى ظل الديموقراطية ..
    - We live in a world that is one world among many. Open Subtitles نحن نعيش فى عالم يعتبر واحداً من بين عوالم آخرى
    As of today, we'll get to live in our newly renovated rooftop. Open Subtitles بدأ من الليلة .. علينا ان نعيش فى بيت السطوح المبنى حديثاَ ..
    Now that you live in the building, you know, we're gonna be seeing a lot more of each other. Open Subtitles الأن نحن نعيش فى نفس المبنى أتعلمين , سوف أراك أكثر مما يرى أحد لآحد
    We live in blackness and misery, all the days of our lives. Open Subtitles نحنُ نعيش فى سوداوية وبؤس، فى كُل يوم من حياتنا.
    We live in Michigan, where it rains, like, every other day. Open Subtitles نحنُ نعيش فى "ميتشجين" حيث يوجد المطر, مثل باقى الايام.
    We don't exactly live in a town conducive to meeting new people. Open Subtitles نحن فى الواقع لا نعيش فى بلده تساعد على مقابله أناس جدد
    Friends, we live in a time of unparalleled prosperity. Open Subtitles أيها الأصدقاء ، نحن نعيش . فى زمن إزدهار فريد
    They respect our decision not to live in their perfect world, but do you know what happens here? Open Subtitles هم يحترمون قرارنا بألا نعيش فى عالمهم المثالى لكن هل تعلم ماذا يحدث هنا؟
    Although the Hundred Year War has long passed, we are not living in a time of peace. Open Subtitles بالرغم من مرورمئات السنين على الحرب . فإننا لا نعيش فى وقت السلام
    I was busy trying to finish my dissertation, practically living in Widener Library. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا فى محاولة إنهاء رسالة التخرج بالكاد نعيش فى مكتبة واسعة
    We were not living in the world that we thought we were living in. Open Subtitles فالفكرة كانت أننا لا نعيش فى العالم الذى كنا نظن أننا نعيش فيه
    (groans) I bet it would be so much easier if we lived in New York City. Open Subtitles أراهن أنه سيكون أسهل كثيراً إذا كنا نعيش فى نيويورك
    If we lived in a place without duty, would you be with me? Open Subtitles إذا كنّا نعيش فى مكان بدون واجب أكنت ستكون معى ؟
    Yes, she bought a condo in my building two years ago. My wife and I live on the same floor. Open Subtitles نعم , لقد أشترت شقة فى مبناى منذ عامين , أنا و زوجتى نعيش فى نفس الدور.
    We can neither of us live at that place now. I'm convinced. Open Subtitles لا نستطيع ان نعيش فى هذا المكان بعد الآن.. انا مقتنع بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more