Well, mr prosecutor, what do we do now? | Open Subtitles | حسنٌ، سيادة المدعي العام مالذي نفعله الآن ؟ |
Great. So what do we do now? | Open Subtitles | . قومَه - عظيم، إذاً مالّذي نفعله الآن ؟ |
Hold on. What do we do now, Sarge? | Open Subtitles | مهلاً، ما الذي نفعله الآن أيّها الرقيب؟ |
Or we can... you know, do what we're doing now. | Open Subtitles | أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن. |
We can do just what we're doing right now and just watch the game. | Open Subtitles | بوسعنّا فقط أن نفعل ما نفعله الآن ونشاهد المباراة |
But what does matter is who we are now, and what we do... right now. | Open Subtitles | لكن ما يهم هو ما نحن عليه وما نفعله الآن |
Okay, so what do we do now? | Open Subtitles | حسنًا , إذًا ماللذي نفعله الآن ؟ |
What do we do now? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن نفعله الآن ؟ |
What do we do now? | Open Subtitles | مالذي نفعله الآن ؟ |
So what do we do now? | Open Subtitles | إذن، مالذي نفعله الآن ؟ |
What do we do now? | Open Subtitles | مالذي نفعله الآن ؟ |
Fine. What do we do now? | Open Subtitles | جيد,ما الذي نفعله الآن? |
We both know the results. What we're doing now is much more important than some dumb election. | Open Subtitles | كلانا يعرف النتائج، ما نفعله الآن أكثر أهميّة بكثير من إنتخابات غبيّة. |
Here's to this thing we're doing now here in this ridiculous place. | Open Subtitles | نخب هذا الشيء الذي نفعله الآن في هذا المكان السخيف |
I think what we're doing now is better, is more romantic. | Open Subtitles | أعتقد أن ما نفعله الآن أفضل و رومنسيّ أكثر |
We need to focus on what we're doing right now, and that's getting across this pass. | Open Subtitles | ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق |
Hey, it's two in the morning. Nothing to do right now but get weird. | Open Subtitles | الأمور المهمة في الصباح لا شيء نفعله الآن إلا أن نثمل |
We must do more for Africa, and we must do it now. | UN | بل يجب أن نفعل المزيد من أجل أفريقيا ويجب أن نفعله الآن. |
- What are we doing now? | Open Subtitles | -ما الذي نفعله الآن |
There isn't much we can do now. We'll go home. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكن أن نفعله الآن سنعود للبيت |
Neal, what are we doing right now? | Open Subtitles | مالذي نفعله الآن ، يا (نيل) ؟ |
However, once they realized that they were in fact already implementing many components of an environmental management system, this perception tended to change and was replaced by the question: " What should we do next then? " This gives comfort to the Inspectors as it indicates that the United Nations system is ripe for the introduction of EMSs in the secretariats. | UN | بيد أن هذا التصور يميل إلى التغير عندما يتبين لهم أنهم ينفذون فعلاً عناصر كثيرة لنظام الإدارة البيئية ويحل محله السؤال التالي: " ماذا ينبغي أن نفعله الآن إذن؟ " ويدعو هذا إلى ارتياح المفتشين لأنه علامة على استعداد منظومة الأمم المتحدة الآن لإدخال نظم الإدارة البيئية في الأمانات. |
That is exactly what we have been doing and what we are doing now: trying to approve the provisional agenda so that it is simply an agenda, not a provisional agenda, together with supplementary items put forward by the Members of the United Nations. | UN | وذلك بالضبط ما كنا نفعله وما نفعله الآن: نحاول أن نقر جدول الأعمال المؤقت ليصبح جدول أعمال، وليس جدول أعمال مؤقتاً، مع البنود التكميلية التي يقدمها أعضاء الأمم المتحدة. |
Of course, what we generally do now is eat. | Open Subtitles | بالطبع، عموماً ما نفعله الآن هو تناول الطعام. |
What we have to do now is act. | UN | وما يجب علينا أن نفعله الآن هو اتخاذ الإجراءات. |
Thus, we are now merely implementing certain organizational aspects of a substantive decision that had already been taken. | UN | وبالتالي، فإن كل ما نفعله الآن هو تنفيذ بعض الجوانب التنظيمية لقرار موضوعي قد اتخذ فعلا. |