It is therefore by far the most influential media outlet. | UN | وبالتالي فهي، إلى حد بعيد، أكثر وسائط اﻹعلام نفوذاً. |
The church is perhaps the most influential institution in the country, yet women are absent from its top leadership positions. | UN | :: قد تكون الكنيسة المؤسسة الأكثر نفوذاً في البلاد، ومع ذلك فإن المرأة غير ممثلة في مراكز الكنيسة القيادية العليا. |
The church is probably the most influential institution in Samoan society. | UN | وقد تكون الكنيسة أكثر المؤسسات نفوذاً في مجتمع ساموا. |
There's something in this world that will completely change our lives in London, make us more powerful than you can ever imagine. | Open Subtitles | هنالك أشياءٌ في هذا العالم من شأنها أن تُبَدِّل حياتنا بشكلٍ جذريّ في لندن, سوف تجعلنا أكثر نفوذاً مما تتخيّل. |
Typically, the less powerful or even oppressed party will be the victim. | UN | وعادة ما يكون الطرف الأقل نفوذاً أو حتى الطرف المقموع هو الضحية. |
In so doing, Russia in effect exerted direct and indirect political influence over the sovereign choices of the Georgian state. | UN | وهي بفعلها ذلك، تكون قد مارست في الواقع نفوذاً سياسيا مباشرا وغير مباشر على الخيارات السيادية لدولة جورجيا. |
If I just had something on her, some leverage, | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كنت أمتلك شيئاً أستخدمه ضدّها, نفوذاً ما |
Nongovernmental organizations are increasingly influential worldwide. | UN | وقد أخذت المنظمات غير الحكومية تزداد نفوذاً في جميع أنحاء العالم. |
Today, I have the pleasure of welcoming the most influential men in the world, all of whom have gathered here at my request, in anticipation of seeing something truly unique. | Open Subtitles | اليوم, من دواعي سروري أن أرحب بالرجال الأكثر نفوذاً في العالم الذين تجمعوا هنا بُناءاً على طلبي |
Southern Alabama's most influential socialite, and she just might want to be throwing her wedding here. | Open Subtitles | إنها أكثر شخصية في جنوب ألاباما نفوذاً إجتماعياً و قد تقيم حفل الزفاف هنا |
Tell her she is not going to save the city by pissing off its most influential residents. | Open Subtitles | أخبرها بأنها لن تنقذ المدينة بأغضاب أكثر سكنتها نفوذاً. |
The growth of the Internet has changed small startups to some of the most influential companies in the world. | Open Subtitles | بعض من الشركات الاكثر نفوذاً في العالم خلف هذه الشركات دائما رواد اعمال من الشباب الحالمين، |
Several organizations with good knowledge of the security situation in the Central African Republic consider him to be the most influential military commander of the anti-balaka. | UN | وترى عدة منظمات على معرفة جيدة بالحالة الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى أنه أكثر القادة العسكريين نفوذاً في حركة أنتي بالاكا. |
Some of the most powerful men in the world are gathered in this clearing. | Open Subtitles | يجتمع بعض الرجال الأقوى نفوذاً في هذا الخلاء |
You said I was the most powerful man in the world. | Open Subtitles | لقد قلتَ أني الرجل الأكثر نفوذاً على وجه الخليقة. |
Well, forgive me, but, um, you're the Mayor. You're the most powerful woman in the town. | Open Subtitles | اعذريني، لكنّكِ العمدة و الامرأة الأوسع نفوذاً في البلدة. |
Oh, just that, you know, you're the most powerful man in town, and you got that power from being ruthless. | Open Subtitles | أنّكَ الأوسع نفوذاً في البلدة و أنّكَ نلتَ هذا بسبب قساوتك |
Most importantly, the modality for political inclusion must afford minorities genuine influence. | UN | والأهم من ذلك أن تمنح طريقة الإدماج السياسي للأقليات نفوذاً حقيقياً. |
The King also exerts moral authority: as departmental councillor of the Roma Party, he exercises some influence within his region. | UN | ويمثل الملك أيضاً سلطة أدبية: وهو يمارس، بوصفه مستشار حزب الغجر على مستوى المقاطعة، نفوذاً معيناً في منطقته. |
Since independence, it has exercised a strong influence over the governing of the ethnic states. | UN | حيث أنه مارس منذ الاستقلال نفوذاً شديداً على حكم الولايات الإثنية. |
Helping expose you gives them leverage over Dynastic Energies, so they gave us the golf bag without a warrant. | Open Subtitles | المساعدة على فضحك أعطته نفوذاً على شركة الطاقة لذا أعطونا حقيبة الغولف دون مذكرة قبض |
Well, it's not as if we have much leverage at the moment. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأن لدينا نفوذاً واسعاً في الوقت الحالي |
And he shall have Sway... and dominion over all the world. | Open Subtitles | وسيملك نفوذاً وسطوة على العالم بأسره |