In addition, the Human Resources Section has sent individual reminders to all Section administrative focal points. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرسل قسم الموارد البشرية رسائل تذكير فردية إلى جميع نقاط الاتصال الإدارية المرتبطة بالقسم. |
All UNIDO Representatives covering African countries and a number of GEF focal points will be invited to attend. | UN | وستوجه دعوة لحضورها الى جميع ممثلي اليونيدو الذين يغطون بلدانا افريقية والى عدد من مسؤولي نقاط الاتصال في المرفق. |
In some cases, enhancing the technical capacity, continuity and profile of national focal points may be required. | UN | وفي بعض الحالات، فإن تعزيز القدرات التقنية والاستمرارية وشكل نقاط الاتصال الوطنية يكون لازماًً. |
Gender issues were not in the job description of these contact points, and additional work was carried out without remuneration. | UN | ولم تكن القضايا الجنسانية واردة في توصيف أعمال نقاط الاتصال هذه، وجرى الاضطلاع بأعمال إضافية دون أجر مقابل. |
This will provide an opportunity to discuss ways of expanding the database to include other types of contact points, such as those from existing regional networks and national competent authorities. | UN | وهذا سيهيئ فرصة لمناقشة سبل توسيع قاعدة البيانات لكي تشمل أنواعا أخرى من نقاط الاتصال، مثل نقاط الاتصال التي تخص شبكات إقليمية موجودة أو سلطات مختصة وطنية. |
To date, the directory contains the contact information of 21 single points of contact for matters related to the Firearms Protocol. | UN | وحتى الآن، يتضمن الدليل معلومات عن الاتصال بإحدى وعشرين من نقاط الاتصال الواحدة المعنية بالمسائل المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية. |
Further activities include working with recruitment agencies and supporting departmental contacts and sponsors to share good practice and concerns. | UN | وتشمل أنشطة أخرى العمل مع وكالات التوظيف ودعم نقاط الاتصال التابعة للأقسام والرعاة لتبادل الممارسات الجيدة والشواغل. |
Responsible persons, e.g., focal points and designated national authorities, are appointed in each country. | UN | تعيين أشخاص مسؤولين، مثل نقاط الاتصال والسلطات الوطنية المعينة، في كل بلد. |
Responsible persons, e.g., focal points and designated national authorities, are appointed in each country. | UN | تعيين أشخاص مسؤولين، مثل نقاط الاتصال والسلطات الوطنية المعينة، في كل بلد. |
Responsible persons, e.g., focal points and designated national authorities, are appointed in each country. | UN | تعيين أشخاص مسؤولين، مثل نقاط الاتصال والسلطات الوطنية المعينة، في كل بلد. |
On 18 February 2005 letters were sent to all focal points reminding the need for feedback on this issue. | UN | ووجهت رسائل إلى جميع نقاط الاتصال في 18 شباط/فبراير 2005 تذكرها بضرورة تقديم الردود بشأن هذه القضية. |
Table 2.2.6: Projected cost of assisting national focal points | UN | الجدول 2-2-6: التكاليف المتوقعة لمساعدة نقاط الاتصال الفنية |
Provision of training activities for gender focal points and key staff of ministries and other government departments; | UN | تقديم خدمات التدريب للمسؤولين عن نقاط الاتصال وللموظفين في الوزارات والإدارات الحكومية؛ |
Ensure that the Convention focal points are equipped and trained to exchange information through the clearing-house mechanism. | UN | تضمن تزويد نقاط الاتصال التابعة للاتفاقية بالمعدات والتدريب على تبادل المعلومات من خلال آلية تبادل المعلومات. |
The synopsis should include information on contact points, specialization and concrete areas of work. | UN | وينبغي أن تتضمّن الخلاصة معلومات عن نقاط الاتصال وجوانب التخصص ومجالات العمل الملموسة. |
Under agenda item 7, the Conference will consider a proposal for the identification of official contact points for Governments and observers. | UN | وسيقوم المؤتمر بموجب البند 7 من جدول الأعمال بالنظر في اقتراح بتحديد نقاط الاتصال الرسمية للحكومات والمراقبين. |
The Parties' official contact points and national focal point are being nominated. | UN | يجري تعيين نقاط الاتصال الرسمية للأطراف ونقطة الاتصال الوطنية. |
In particular, it was suggested that Parties, using a proposed form, nominate official contact points for the Convention, rather than continuing the current practice of using UNEP official contact points. | UN | وعلى وجه الخصوص اقترح أن تعين الأطراف، باستخدام استمارة مقترحة، نقاط اتصال للاتفاقية بدلاً من استمرار الممارسة الحالية الخاصة باستخدام نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Their operational readiness standards must reflect that reality and prepare them to serve as first points of contact with sexual violence survivors, as needed. | UN | ولذلك وجب أن تكون مستويات تأهبهم للتدخل مناسبة للواقع السائد، وأن تُعدهم ليكونوا نقاط الاتصال الأولى مع ضحايا العنف الجنسي، عند الحاجة. |
This is precisely one of those points of contact between the main holders of power at which the will of the State is expressed. | UN | وهذه هي بالذات إحدى نقاط الاتصال بين أصحاب السلطة الرئيسيين التي يُعرب فيها عن إرادة الدولة. |
44. One expert said it was important to establish a network of contacts to ensure the needs of each other's legal and institutional environments to better frame requests and replies. | UN | ٤٤- وقال أحد الخبراء إن من المهم إنشاء شبكة من نقاط الاتصال من أجل ضمان تلبية بعضها لاحتياجات البيئات القانونية والمؤسسية لبعضها الآخر حرصاً على تأطير أفضل للطلبات والردود. |
1. Provisions on a national body or single point of contact | UN | 1- أحكام بشأن الهيئات الوطنية أو نقاط الاتصال الواحدة |
All 13 border junction points remain open | UN | بقاء جميع نقاط الاتصال الحدودية الثلاث عشرة مفتوحة |
This programme stimulates telecentres and other community access points in rural areas. | UN | ويسعى هذا البرنامج إلى تنشيط مراكز الاتصالات وغيرها من نقاط الاتصال المجتمعية في المناطق الريفية. |
The contact point centres (CPC) ensure easy access of entrepreneurs - men and women- to the necessary counselling and information services. | UN | وتكفل مراكز نقاط الاتصال سهولة حصول أصحاب المشاريع - رجالا ونساء - على المشورة اللازمة وخدمات المعلومات. |