ويكيبيديا

    "نقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we propose
        
    • we suggest
        
    • suggest that
        
    • propose to
        
    • propose that
        
    • we would suggest
        
    • are proposing
        
    • suggested
        
    • would propose
        
    • suggest the
        
    • propose the
        
    • our proposal
        
    • We're suggesting
        
    • recommend
        
    • proposing is
        
    we propose to start planning for this task right now. UN ونحن نقترح أن نبدأ التخطيط لهذه المهمة من اﻵن.
    we propose not an academic study, but one that draws on actual experience and makes recommendations for practical action. UN إننا لا نقترح إجراء دراسة أكاديمية ولكن دراسة تستند إلى الخبرة الفعلية وتقدم التوصيات باتخاذ إجراء عملي.
    we propose that clear provisions be inserted into international legal documents, outlawing aggressive, extremist separatism from its first stirrings. UN إننا نقترح بأن تدرج أحكام واضحة في وثائق قانونية دولية، تحرم الانفصالية العدوانية والمتطرفة منذ بداياتها اﻷولى.
    we suggest that the conclusion of the OIOS team in this regard be deleted from the report. UN لذا، نقترح أن تحذَف من التقرير النتيجةُ التي خلص إليها فريق المكتب في هذا الصدد.
    Nevertheless, we suggest that, in the discussion of the topic, careful consideration be given to the following: UN وعلى الرغم مما سبق فإننا نقترح النظر بدقة في الجوانب التالية لدى مناقشة هذا الموضوع:
    we propose that element 3 be deleted, as it is an unnecessary addition to the essence of this crime. UN من المناسب، في نظرنا، أن نقترح حذف الركن 3 لأنه يشكل إضافة خارجة عن جوهر تلك الجريمة.
    Further to these measures, we propose the following additional confidence-building measures: UN وعلاوة على هذه التدابير، نقترح تدابير بناء الثقة الإضافية التالية:
    So we propose changing our name from Springfield to Seinfeld. Open Subtitles لذا نقترح تغيير اسم المدينة من سبرنقفيلد إلى ساينفيلد
    That is why we propose that the coming decade be declared be the decade of prevention. UN ولذلك نقترح إعلان العقد القادم عقدا للوقاية.
    In place of the looting and subjection of countries, we propose fair trade and a world in which we all win, through solidarity and partnership. UN وبدلا عن نهب وإخضاع البلدان، نقترح التجارة المنصفة، وندعو إلى عالم نكون فيه جميعا رابحين عبر التضامن والشراكة.
    we propose, as a political format for such interaction, the institution of a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin. UN وكنسق سياسي لهذا التفاعل، نقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى للأمن والسلام والتعاون في وسط آسيا وحوض بحر قزوين.
    In face of this historical, political, social, economical and cultural context, we propose: UN وفي مواجهة هذا الواقع التاريخي والسياسي والاجتماعي والاقتصادي والثقافي، نقترح ما يلي:
    Either way, we suggest that the Commission specify the rules of customary international law envisaged in this article. UN وأيا كان الأمر، فإننا نقترح أن تحدد اللجنة قواعد القانون الدولي العرفي المتوخاة في هذه المادة.
    we suggest that element 3 should be formulated as follows: UN نقترح أن تكون صياغة الركن 3 على النحو التالي:
    we suggest the deletion of articles 41, 42, and 54, paragraph 2. UN نقترح حذف المادتين 41 و 42 والفقرة 2 من المادة 54
    While Australia is flexible on the matter of timing, we would suggest that the meeting be held some time in the latter half of 2001. Venue UN وفيما تظل استراليا مرنة بشأن مسألة التاريخ، فبودنا أن نقترح عقد المؤتمر في غضون النصف اﻷخير من عام ٢٠٠١.
    Therefore, we are proposing the following corrections to the existing French and English texts: UN ولذا فنحن نقترح التصويبات التالية على النصين بالإنجليزية والفرنسية:
    Instead, it is suggested that the relevant States parties seriously bear the burden of non-compliance. UN وبدلاً من ذلك، نقترح أن تتحمل الدول الأطراف المعنية جدياً عبء عدم الامتثال.
    We would propose holding a five-hour rather than three-hour meeting and setting aside a full working day. UN نحن نقترح عقد اجتماع لمدة خمس ساعات بدلاً من ثلاث ساعات وتخصيص يوم كامل للعمل وتوسيع هذا الإطار ذي الصلة به.
    our proposal is a solution that is in total sympathy with democratic values and has a basis in common logic. UN ونحن نقترح إيجاد حل ينسجم تماما مع القيم الديمقراطية ويستند إلى الفطرة السليمة.
    We're suggesting you take extended leave until the end of term and then we will welcome you back with open arms. Open Subtitles نحنُ نقترح عليكَ أن تأخُذ أجازة ممُتدة , إلى نهاية الفصل الدراسى وبعد ذلكَ سوف نُرحب بكَ فى المدرسة بكل سرور
    we propose that this Committee recommend this course of action to the Secretary-General. UN وإننا نقترح أن توصي هذه اللجنة اﻷمين العام بأن ينحو هذا المنحى.
    What we're proposing is a new election in the two states that weren't able to provide valid electors by the safe harbor date. Open Subtitles نقترح انتخابات جديدة في الولايتين اللتين لم تستطيعا توفير ناخبين شرعيين بحلول تاريخ بيان التحذير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد