Amelia, we should spend some time with the shareholders. | Open Subtitles | أميليا، علينا أن نقضى بعض الوقت مع المساهمين. |
Isn't it silly to spend the best years of our lives waiting? | Open Subtitles | أليس الأمر مضحكاً أن نقضى أجمل سنوات حياتنا في الانتظار ؟ |
While we spend a little alone time upstairs. | Open Subtitles | بينما نحن نقضى بعض الوقت سوياً فى الطابق العلوي |
You sure your date won't mind us spending time together like this? | Open Subtitles | أانت متاكد أن صديقتك لن تغضب لأننا نقضى الوقت معاً هكذا؟ |
Yes, we are actually having a nice time. I could use a break from your mother, too. | Open Subtitles | أجل, نحن نقضى وقتاً ممتعاً فى الواقع يمكننى أن أرتاح قليلاً من والدتك أيضاً |
- Sure! - So, I was thinking we should spend some time together. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لقد كنت أفكر . بأنه يجب أن نقضى وقتاً أكثر معاً |
We missed the train, and we had to spend the night at the station. | Open Subtitles | لقد فاتنا القطار واضطرينا ان نقضى طوال الليل فى المحطة |
We'll just spend the next day and a half splitting up Lorenzo's stuff. | Open Subtitles | سوف نقضى اليوم ونصف المُتبقيين فقط لتقسيم أشياء لورنزو |
We used to, like, spend time together like normal people. | Open Subtitles | لقد أعتدنا أن نقضى بعض الوقت معاً مثل الناس العاديين |
We only have to spend Christmas and Thanksgiving with them every year for the rest of our lives. | Open Subtitles | سوف يتوجب علينا فقط أن نقضى معهم الكريسماس وأعياد الشكر فى كل عام لبقية حياتنا |
Well, then we all have to spend some time at my new place. | Open Subtitles | حسن, اذا علينا جميعا ان نقضى بعض الوقت في فرعي الجديد |
Well, I could think of worse ways to spend the night. | Open Subtitles | حسناً ، بما أفكر فى بأسوء الطرق التى يمكننا أن نقضى بها الليلة |
You know,we spend all this time building something up, and thenwe don't enjoy it. | Open Subtitles | انت تعرفين , اننا نقضى الكثير من الوقت فى بناء شيئا وبعد ذلك لا نستمتع بة |
And, of course, there's a sort of orientation where you spend a day at one of our main stores. | Open Subtitles | وبالطبع سوف يكون هناك نوعا من الشرقية وسوف نقضى يوما فى أحد متاجرنا |
We're supposed to spend five hours a week together. | Open Subtitles | من المفترض ان نقضى خمسة ساعات سويا فى الأسبوع |
To what, spend a few hours faking small talk? | Open Subtitles | اذاً ماذا؟ نقضى بعض الساعات ونحن نتكلم بكلام زائف. |
Memory is such a funny thing... we spend a whole lifetime trying to forget something but we can't and then if we try to remember some thing small we're unable to | Open Subtitles | للغايه مضحك شئ الذاكره ان شيئا نسيان محاوله فى باكملها حياتنا نقضى نستطيع لا لكننا |
Do you wanna spend the weekend in jail? We'd all like to check out my cousin's country home. | Open Subtitles | أتريد أن نقضى عطلة نهاية الأسبوع فى السجن لاننا جميعا نريد أن نذهب ألى منزل أبن عمى الريفى بسلام |
Ah, it's great. We're finally spending a little quality time together. | Open Subtitles | هذا رائع, نحن أخيراَ نقضى بعض الوقت فى هدوء معاَ. |
We watched TV for awhile and then when I asked him if he was spending the night, he said he had to get up early and left. | Open Subtitles | ثم عندما سألته أن نقضى الليلة سويا قال انه يجب ان يستيقظ مبكرا ثم رحل |
- We're just having fun! - You think this is a party? | Open Subtitles | إننا فقط نقضى وقتاً ممتعاً أتعتقد أن هذه حفلة؟ |
In concrete terms, I am always struck, in the United Nations framework, by how much time is spent on generalities. | UN | وبعبارة محددة، أشعر دائما في إطار الأمم المتحدة بالاندهاش إزاء الوقت الذي نقضى في ما يتصل بالعموميات. |