The work we do in this Committee and our ability to interact with other relevant United Nations bodies are of the utmost importance. | UN | ويكتسي العمل الذي نقوم به في هذه اللجنة ومدى قدرتنا على التفاعل مع الهيئات الأخرى ذات الصلة بالأمم المتحدة أهمية قصوى. |
So while it may seem counter-intuitive at first, a lot of what we do in couples counseling is talk about ourselves, individually. | Open Subtitles | لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي. |
However much we do in the Central American region, Mexico and Colombia, it is essential that drug consumption be controlled. | UN | لكن مهما بلغ حجم ما نقوم به في منطقة أمريكا الوسطى والمكسيك وكولومبيا، فمن الضروري الحد من استهلاك المخدرات. |
And remember, whatever we do on one side, we what? | Open Subtitles | وتذكر، أياً شيء نقوم به في جهة ما، ماذا نفعل؟ |
I would like to speak about what we are doing in Madagascar to address the challenge of food security. | UN | وأود أن أبلغكم بالعمل الذي نقوم به في مدغشقر بغية التصدي لتحدي الأمن الغذائي. |
And there's no work except for the type we do at the tournaments. | Open Subtitles | ولا يوجد هناك عمل أخر ماعدا هذا النوع من العمل الذي نقوم به في البطولات |
It is a sad commentary on the work we do in the General Assembly that selectivity and double standards still prevail here. | UN | إنه لتعليق مؤسف على العمل الذي نقوم به في الجمعية العامة أن يقال إن الانتقائية والمعايير المزدوجة ما زالت سائدة هنا. |
Because for everything that we do in this life... well, there's a price. | Open Subtitles | لأن كل ما نقوم به في هذه الحياة حسنا، هناك سعر |
Your bombs kill more in a day than we do in a year. | Open Subtitles | قنابلكم تقتل أكثر في يوم واحد مما نقوم به في كل عام |
What we do in this room does not make a damn bit of difference to anybody but us. | Open Subtitles | ما نقوم به في هذه الغرفة لا يصنع فارقاً ولو صغيراً لأي شخص عدانا. |
Belgium has three times as many roads and 50% more cars per square mile than we do in Britain. | Open Subtitles | يوجد في بلجيكا ثلاث مرات العديد من الطرق و 50٪ المزيد من السيارات لكل ميل مربع مما نقوم به في بريطانيا. |
What would Bear suggest we do in this situation, Neil? | Open Subtitles | ما يمكن أن نضع أقترح نقوم به في هذا الوضع ، ونيل ؟ |
Everything we do in this classroom ultimately comes back to that notion. | Open Subtitles | وهو لن يكون بسهولة صمام قلب وغرفة الغاز كل شيء نقوم به في هذه القاعة يرجع في النهاية الى تلك الفكرة هذا المفهوم ،حسناً؟ |
That's the cornerstone of medical teaching. It's what we do in rounds. | Open Subtitles | هذا هو حجز الزاوية في التعليم الطبّي، هذا ما نقوم به في الجولات |
What we would presume is that it is a side event and initiative of one or two countries and there is no linkage with what we do in the Conference or in terms of the Conference's rules of procedure. | UN | إن ما يمكننا أن نفترضه هو أنه حَدث جانبي بادر إليه بلد أو بلدان، ولا علاقة له بما نقوم به في هذا المؤتمر أو بالنظام الداخلي للمؤتمر. |
Because that's what we do on Amy's Food For Love. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب. |
That's what we do on Holi, the festival of colors. | Open Subtitles | هذا ما نقوم به في "هولي", مهرجان الألوان. |
Reading a document with a lot of repetition would not, I am afraid, increase the General Assembly's appreciation of what we are doing in the Conference on Disarmament. | UN | وما أخشاه هو ألاّ تزيد قراءة وثيقة فيها كثير من التكرار تقدير الجمعية العامة لما نقوم به في مؤتمر نزع السلاح. |
The work we are doing in that area is proving to be particularly successful in helping those people get back into the work force. | UN | إن العمل الذي نقوم به في هذا المجال يبرهن على أنه عمل ناجح بوجه خاص في مجال مساعدة اﻷفراد الذين يعودون إلى قوة العمل. |
It's something we do at the house, volunteer. | Open Subtitles | هو شيء نقوم به في المنزل، المتطوعين. |
What we're doing in the present, we're calling this our Year of Achievement. | Open Subtitles | ما نقوم به في الوقت الحاضر سوف نسميه بسنة الإنجاز |
In any case, that is what we are trying to do within the Central African Republic configuration, the latest country to have been put on the Peacebuilding Commission's agenda. | UN | وعلى أية حال، هذا ما نحاول أن نقوم به في تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى، وهي آخر البلدان التي أدرجت في جدول أعمال اللجنة. |