ويكيبيديا

    "نلاحظ مع الارتياح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we note with satisfaction
        
    • note with satisfaction the
        
    • we note with appreciation the
        
    • noting with satisfaction
        
    we note with satisfaction that since the last session of the First Committee progress has been made in the field of conventional arms. UN نلاحظ مع الارتياح أنه منذ انعقاد الدورة الأخيرة للجنة الأولى، أحرز تقدم في ميدان الأسلحة التقليدية.
    However, we note with satisfaction the increasing progress towards achieving the NPT objectives. UN بيد أننا نلاحظ مع الارتياح زيادة في التقدم نحو تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار.
    But despite this, we note with satisfaction that the text adopted today has clearly nothing in common with what we have seen in recent weeks. UN ولكننا، رغم ذلك، نلاحظ مع الارتياح أن النص المعتمد اليوم لا يمت بصلة إلى ما رأيناه في الأسابيع الأخيرة.
    we note with satisfaction that all the participants in this process express a political commitment to the obligations arising under the Programme of Action. UN ونحن نلاحظ مع الارتياح أن جميع المشاركين في العملية يعربون عن التزام سياسي بالواجبات الناشئة عن برنامج العمل.
    Today we note with satisfaction that the document submitted by the Secretary-General has, to a great extent, justified our hopes. UN واليوم، نلاحظ مع الارتياح أن الوثيقة التي قدمها اﻷمين العام تبرر، إلى حد بعيد، كل اﻵمال التي علقناها عليها.
    we note with satisfaction, however, the establishment of an Ad Hoc Committee on a fissile material cut-off treaty. UN بيد أننا نلاحظ مع الارتياح إنشاء لجنة مخصصة لوضع معاهدة لحظر المواد الانشطارية.
    In the context of the safety of nuclear installations, we note with satisfaction the activities undertaken by the Agency to promote a safety culture in member States. UN وفي إطار سلامة المنشآت النووية، نلاحظ مع الارتياح الأنشطة التي تقوم بها الوكالة لتعزيز ثقافة السلامة لدى الدول الأعضاء.
    In this respect, we note with satisfaction that the Council has not eliminated the country mechanisms, but will use them only when truly necessary. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن المجلس لم يلغ آليات البلدان، ولكنه لن يستخدمها إلا إذا دعت الضرورة حقا.
    In this vein we note with satisfaction that Libya has halted in toto its weapons of mass destruction programme. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن ليبيا أوقفت تماما برنامجها لأسلحة الدمار الشامل.
    That would also have a salutary effect on the situation in neighbouring Sierra Leone, where we note with satisfaction the consolidation of the peace process. UN ومن شأن ذلك أن يكون له أثر مفيد على الحالة في سيراليون المجاورة، حيث نلاحظ مع الارتياح توطيد العملية السياسية.
    In both these areas we note with satisfaction that substantive progress has been achieved, even though much more remains to be done. UN وفي كل من هذين المجالين، نلاحظ مع الارتياح أن تقدما كبيرا قد تحقق، رغم أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله.
    we note with satisfaction the progress made by the Conference, which as a result has taken its rightful place among partner organizations and mechanisms. UN ونحن نلاحظ مع الارتياح التقدّم الذي أحرزه المؤتمر حتى تبوّأ المكانة التي يستحق بين المنظمات والآليات الشريكة.
    we note with satisfaction that the transition is unfolding progressively. UN نلاحظ مع الارتياح أن الانتقال يتبدى للعيان على نحو تدريجي.
    In this connection, we note with satisfaction the news regarding the adoption by the Supreme Council of Ukraine of a law on the accession to that Treaty. UN وفي هذا الصدد نلاحظ مع الارتياح اﻷنباء الخاصة باعتماد المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا قانونا بالانضمام الى تلك المعاهدة.
    When we look back, we note with satisfaction that observance of the International Year of the Family has achieved considerable progress in enhancing awareness of family issues among Governments and all other actors of civil society. UN وعندما ننظر إلى الماضي، نلاحظ مع الارتياح أن الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة أحرز تقدما كبيرا في تحسين الوعي بقضايا اﻷسرة بين الحكومات وجميع الفاعلين في المجتمع المدني.
    Today we note with satisfaction the development of increased cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE in fields including peace-keeping in the CSCE area. UN واليوم، نلاحظ مع الارتياح تطور التعاون والتنسيق المتزايدين بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجالات من بينها حفظ السلم في المنطقة التي ينتمي إليها المؤتمر.
    4. we note with satisfaction the progress made by the Conference, which as a result has taken its rightful place among partner organizations and mechanisms. UN 4- ونحن نلاحظ مع الارتياح التقدّم الذي أحرزه المؤتمر حتى تبوّأ المكانة التي يستحق بين المنظمات والآليات الشريكة.
    First, we note with appreciation the strong support that many States have expressed in principle. UN أولا، نلاحظ مع الارتياح التأييد القوي الذي أعربت عنه دول كثيرة من الناحية المبدئية.
    noting with satisfaction the initiatives taken by the countries of the region for preservation and preservation of the environment while meeting the developmental needs of people through broad-based economic growth, UN وإذ نلاحظ مع الارتياح ما اضطلعت به بلدان المنطقة من مبادرات لحفظ البيئة مع تلبية الاحتياجات اﻹنمائية للسكان عن طريق النمو الاقتصادي العريض القاعدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد