we have an unbreakable will; we have the human capital. | UN | ونحن نمتلك إرادة لا تنثني؛ ولدينا رأس المال البشري. |
We must ensure that everyone receives adequate treatment, since we have sufficient finance and medication to turn things around. | UN | فيتعيّن علينا أن نضمن أنّ كل فرد يتلقى العلاج الكافي، لأننا نمتلك المال والتطبيب الكافيَين لنقلب الأشياء. |
So, we would still own the tires and the equipment, just not the building where we keep them? | Open Subtitles | اذا، نحن سوف نظل نمتلك الاطارات والمعدات؟ لكن ليس في نفس المبنى الذي تتواجد به الان |
The Sullenger Group. Actually, we now own 14 properties. | Open Subtitles | مجموعة السلنجر بالحقيقة نحن الان نمتلك 14 فرعاً |
WHAT RATS TELL US IS THAT we have A MAMMALIAN INHERITANCE | Open Subtitles | ما تخبرنا به الجرذان هو اننا نمتلك ميراث من الثدييات |
As the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, frequently states, we now possess the know-how to address our common concerns. | UN | وكما يردد الأمين العام، معالي السيد كوفي عنان، في مناسبات عديدة، فإننا نمتلك الآن الدراية لمواجهة شواغلنا المشتركة. |
We got all the whores and dope sewn up. But pari-mutuel wagering, bang. | Open Subtitles | نمتلك تجارة النساء والمخدرات لكن كمؤسسة مستقلة |
But first and foremost we need to prove that we have the firm political will needed to live up to our commitments. | UN | لكننا نحتاج أولا وقبل كل شيء إلى أن نثبت أننا نمتلك الإرادة السياسية الراسخة اللازمة لكي نرقى إلى مستوى التزاماتنا. |
If you decide to go, I will make sure that we have enough manpower there to keep you all safe. | Open Subtitles | اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان |
We are bordered by water, but, yet, we have so few ships. | Open Subtitles | نحن محاطون بالمياه، لكن حتى الآن لا نمتلك سوى بضعة سفن |
we have, on behalf of Bobbins' World Dan Bobbins' half brother, Stanley. | Open Subtitles | اننا نمتلك بالنيابة عن عالم بوبينز الأخ الغير شقيق لبوبينز ستانلى |
It's probably hard to believe, knowing we own that car, but as parents, we've made tons of mistakes. | Open Subtitles | ربما من الصعب ان تصدق، بمعرفتك اننا نمتلك هذة السيارة، لكن كأبآء، قمنا بالعديد من الأخطاء. |
Indeed, my country has been a victim of such plotting because we own crude oil, the product that is today dividing and destroying the world. | UN | والواقع أن بلدي ما انفك ضحية لدسائس من هذا القبيل، لأننا نمتلك النفط الخام، هذا الناتج الذي يقسم العالم اليوم ويدمره. |
We are now the proud owners of our very own microfiche machine. | Open Subtitles | نحن الآن نمتلك وبكل فخر ماكينة الميكروفيش الخاصة بنا |
We can't all have a mansion like your mom's. | Open Subtitles | نحن لايمكننا جميعاً أن نمتلك قصراً كقصر أمكِ. |
However, once we possess the Book, we get its powers. | Open Subtitles | على أية حال عندما نمتلك الكتاب سنحصل على قواهنّ |
We got great hidings where we can have food, blankets, anything else you want to hide. | Open Subtitles | لدينا مخبأ جيد,حيث نستطيع ان نمتلك طعام بطانيات , وأي شيء نريد أخفاءه. |
We must have the courage to rethink the roles and mandates of all our multilateral institutions, including those of Bretton Woods. | UN | ويجب علينا أن نمتلك الجرأة على إعادة النظر بأدوار وولايات جميع مؤسساتنا المتعددة اﻷطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز. |
When it comes to roadblocks, we've got a few tricks. | Open Subtitles | عندما يؤول الأمر الى الحواجز الأمنيه نمتلك بعض الحيل |
It sometimes took days, weeks, in the pouring rain,'cause we had a little thing called respect. | Open Subtitles | أحياناً تأخذُ أياماً، أسابيعاً، في طقس ماطر جداً، لأننا كنّا نمتلك شيئاً صغيراً يُدعى الإحترام. |
Listen. lf we don't have trust, we don't have nothing. | Open Subtitles | اسمعي إذا لم توجد بيننا ثقة لن نمتلك شيء |
Look, I have a gift for teaching. We all have our strengths. | Open Subtitles | . إنظري ، لدي هبة في التعليم ، جميعنا نمتلك قوى |
We three peacocks felt like we owned the world. | Open Subtitles | شعرنا أننا ثلاث طواويس نمتلك العالم حسناً، هذا.. |