"نمتلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • we have
        
    • own
        
    • have a
        
    • possess
        
    • We got
        
    • have the
        
    • 've got
        
    • had a
        
    • 't have
        
    • have our
        
    • owned
        
    • We had
        
    • have fortunately got
        
    we have an unbreakable will; we have the human capital. UN ونحن نمتلك إرادة لا تنثني؛ ولدينا رأس المال البشري.
    We must ensure that everyone receives adequate treatment, since we have sufficient finance and medication to turn things around. UN فيتعيّن علينا أن نضمن أنّ كل فرد يتلقى العلاج الكافي، لأننا نمتلك المال والتطبيب الكافيَين لنقلب الأشياء.
    So, we would still own the tires and the equipment, just not the building where we keep them? Open Subtitles اذا، نحن سوف نظل نمتلك الاطارات والمعدات؟ لكن ليس في نفس المبنى الذي تتواجد به الان
    The Sullenger Group. Actually, we now own 14 properties. Open Subtitles مجموعة السلنجر بالحقيقة نحن الان نمتلك 14 فرعاً
    WHAT RATS TELL US IS THAT we have A MAMMALIAN INHERITANCE Open Subtitles ما تخبرنا به الجرذان هو اننا نمتلك ميراث من الثدييات
    As the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, frequently states, we now possess the know-how to address our common concerns. UN وكما يردد الأمين العام، معالي السيد كوفي عنان، في مناسبات عديدة، فإننا نمتلك الآن الدراية لمواجهة شواغلنا المشتركة.
    We got all the whores and dope sewn up. But pari-mutuel wagering, bang. Open Subtitles نمتلك تجارة النساء والمخدرات لكن كمؤسسة مستقلة
    But first and foremost we need to prove that we have the firm political will needed to live up to our commitments. UN لكننا نحتاج أولا وقبل كل شيء إلى أن نثبت أننا نمتلك الإرادة السياسية الراسخة اللازمة لكي نرقى إلى مستوى التزاماتنا.
    If you decide to go, I will make sure that we have enough manpower there to keep you all safe. Open Subtitles اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان
    We are bordered by water, but, yet, we have so few ships. Open Subtitles نحن محاطون بالمياه، لكن حتى الآن لا نمتلك سوى بضعة سفن
    we have, on behalf of Bobbins' World Dan Bobbins' half brother, Stanley. Open Subtitles اننا نمتلك بالنيابة عن عالم بوبينز الأخ الغير شقيق لبوبينز ستانلى
    It's probably hard to believe, knowing we own that car, but as parents, we've made tons of mistakes. Open Subtitles ربما من الصعب ان تصدق، بمعرفتك اننا نمتلك هذة السيارة، لكن كأبآء، قمنا بالعديد من الأخطاء.
    Indeed, my country has been a victim of such plotting because we own crude oil, the product that is today dividing and destroying the world. UN والواقع أن بلدي ما انفك ضحية لدسائس من هذا القبيل، لأننا نمتلك النفط الخام، هذا الناتج الذي يقسم العالم اليوم ويدمره.
    We are now the proud owners of our very own microfiche machine. Open Subtitles نحن الآن نمتلك وبكل فخر ماكينة الميكروفيش الخاصة بنا
    We can't all have a mansion like your mom's. Open Subtitles نحن لايمكننا جميعاً أن نمتلك قصراً كقصر أمكِ.
    However, once we possess the Book, we get its powers. Open Subtitles على أية حال عندما نمتلك الكتاب سنحصل على قواهنّ
    We got great hidings where we can have food, blankets, anything else you want to hide. Open Subtitles لدينا مخبأ جيد,حيث نستطيع ان نمتلك طعام بطانيات , وأي شيء نريد أخفاءه.
    We must have the courage to rethink the roles and mandates of all our multilateral institutions, including those of Bretton Woods. UN ويجب علينا أن نمتلك الجرأة على إعادة النظر بأدوار وولايات جميع مؤسساتنا المتعددة اﻷطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.
    When it comes to roadblocks, we've got a few tricks. Open Subtitles عندما يؤول الأمر الى الحواجز الأمنيه نمتلك بعض الحيل
    It sometimes took days, weeks, in the pouring rain,'cause we had a little thing called respect. Open Subtitles أحياناً تأخذُ أياماً، أسابيعاً، في طقس ماطر جداً، لأننا كنّا نمتلك شيئاً صغيراً يُدعى الإحترام.
    Listen. lf we don't have trust, we don't have nothing. Open Subtitles اسمعي إذا لم توجد بيننا ثقة لن نمتلك شيء
    Look, I have a gift for teaching. We all have our strengths. Open Subtitles . إنظري ، لدي هبة في التعليم ، جميعنا نمتلك قوى
    We three peacocks felt like we owned the world. Open Subtitles شعرنا أننا ثلاث طواويس نمتلك العالم حسناً، هذا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus