Despite all that, the Republic of Moldova had a 7.2 per cent rate of gross domestic product growth in 2008. | UN | ورغم كل ذلك، حققت جمهورية مولدوفا نموا في عام 2008 إذ بلغ الناتج المحلي الإجمالي 7.2 في المائة. |
The manufacturing subsector is expected to register growth in 1996, on account of the expected good performance in agriculture. | UN | ومن المتوقع أن يسجل القطاع الفرعي للصناعة التحويلية نموا في عام ١٩٩٦، بسبب جودة أداء الزراعة المتوقع. |
Commodity exporters in some small islands have seen growth in trade opportunities. | UN | وقد شهدت صادرات السلع في بعض الجزر الصغيرة نموا في الفرص التجارية. |
As a highly Developed economy, Taiwan is also capable of contributing to the growth of other smaller, less Developed economies of the world. | UN | وبوصفها اقتصادا على مستوى عال من التقدم، فهي قادرة أيضا على اﻹسهام في نمو الاقتصادات اﻷخرى اﻷصغر واﻷقل نموا في العالم. |
The Congo posted GDP growth of 7.4 per cent owing to increased oil production. | UN | فقد حققت الكونغو نموا في ناتجها المحلي الإجمالي بلغ 7.4 في المائة بفضل زيادة إنتاج النفط. |
The least Developed countries were increasingly marginalized in the ICT sector. | UN | ويتزايد تهميش أقل البلدان نموا في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
We have experienced growth in economic activity of 9 per cent over the past 12 months. | UN | وشهدنا نموا في النشاط الاقتصادي بنسبة 9 في المائة خلال الأشهر الـ 12 الماضية. |
Financial cooperatives displayed resilience and actually exhibited growth in savings and in loan volumes. | UN | وقد أبدت التعاونيات المالية مرونة وفي واقع الأمر حققت نموا في حجم المدخرات والقروض. |
Some operational agencies continued to experience growth in contributions throughout the 1995-2007 period. | UN | واستمرت بعض الوكالات التنفيذية تشهد نموا في المساهمات طوال الفترة من عام 1995 إلى عام 2007. |
Globalization has brought about growth in the knowledge-intensity of production across all economic activities. | UN | وقد أحدثت العولمة نموا في كثافة المعرفة المستخدمة في اﻹنتاج في جميع اﻷنشطة الاقتصادية. |
Recent crises in Asia, Latin America and Russia and the marginalization of the least Developed countries against the background of economic growth in the Developed countries deserved serious attention. | UN | ويجدر توجيه اهتمام جاد لﻷزمات اﻷخيرة التي تعرضت لها آسيا وأمريكا اللاتينية وروسيا، والى تهميش أقل البلدان نموا في مواجهة بيئة النمو الاقتصادي في البلدان المتقدمة. |
UNDP projects growth in regular resources, which are fundamental to enabling UNDP to perform its coordination and core programmatic functions. | UN | ويتوقع البرنامج نموا في الموارد العادية، التي تكتسي أهمية أساسية لتمكين البرنامج من الاضطلاع بمهامه التنسيقية والبرنامجية الأساسية. |
The progress achieved in the least Developed countries in Asia was attributed to productivity-led growth in agriculture. | UN | ويعزى التقدم المحرز في أقل البلدان نموا في آسيا إلى النمو القائم على الإنتاجية في الزراعة. |
With the exception of UNESCO and WHO, all the entities experienced growth in funding over the six-year period. | UN | وباستثناء اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية، شهد جميع الكيانات نموا في التمويل خلال فترة السنوات الست. |
Several economies in the region registered export growth of 20 per cent or more in value terms. | UN | وسجلت عدة اقتصادات في الإقليم نموا في الصادرات بنسبة 20 في المائة أو أكثر من حيث القيمة. |
The combined effect of these two factors warrants a budget growth of 7.5 per cent annually. | UN | ويضمن أثر هذين العاملين معا نموا في الميزانية بمعدل 7.5 في المائة سنويا. |
The combined effect of these two factors warrants a budget growth of 7.5% annually. | UN | ويستتبع أثر هذين العاملين معا نموا في الميزانية نسبته 7.5 في المائة سنويا. |
24. The estimated requirements of $5,644,000, reflecting a resource growth of $414,100, relate to the following expenditures: | UN | ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية: |
That was partly related to the diversification of exports of some Asian least Developed countries into manufacturing. | UN | ويعود ذلك جزئيا إلى تنويع صادرات بعض البلدان الأقل نموا في آسيا لتشمل قطاع التصنيع. |
The provision of concessional start-up financing for least Developed countries' firms to invest in new technologies was also agreed. | UN | واتفق أيضا على توفير التمويل بشروط ميسرة لبدء النشاط لكي تستثمر شركات أقل البلدان نموا في التكنولوجيات الجديدة. |
The informal sector has been growing in many developing countries. | UN | شهد القطاع غير الرسمي نموا في كثير من البلدان النامية. |
The burden of debt repayment constitutes another major challenge for the LDCs in meeting the MDG targets. | UN | وعبء سداد الديون يشكل تحديا رئيسيا آخر لأقل البلدان نموا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
At the same time, the Chinese Government has decided to award duty-free status to some goods exported to China by least-developed African countries. | UN | وفي نفس الوقت قررت حكومة الصين أن تعفي بعض السلع المصدرة للصين من طرف البلدان الأقل نموا في أفريقيا من الرسوم الجمركية. |