If we are honest with ourselves, this is a war that we are risking losing, but we must win. | UN | فلو كنا أمناء مع أنفسنا لرأينا أن هذه معركة قد نخسرها، بينما لا بد لنا أن ننتصر. |
But we also have to be smart to win. | UN | ولكننا أيضا ينبغي أن نكون أذكياء لكي ننتصر. |
We will win when people are mobilized against fanatics. | UN | سوف ننتصر عندما تتم تعبئة الناس ضد المتعصبين. |
Despite the progress made against the epidemic, the fight has still not been won; far from it. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز في مكافحة الوباء، فإننا لم ننتصر في المعركة بعد، ونحن أبعد ما نكون عن ذلك. |
Our fight against crime doesn't end just because we're winning. | Open Subtitles | وحربنّا ضد الجريمة لا تنتهي بمجرد أننّا ننتصر عليهم. |
It will be more difficult for us to prevail in our war on terrorism if our war does not include a serious effort to confront these crimes. | UN | ومن هناك فإنه من الصعب أن ننتصر في حربنا ضد الإرهاب ما لم تشمل الحرب مواجهة حاسمة مع هذه الشبكات الإجرامية الثلاثة. |
Let us triumph through gentle democracy. | UN | دعونا ننتصر من خلال الديمقراطيــة الهادئة. |
We cannot be victorious in the fight against terrorism if we fail to address its root causes. | UN | ولا يمكننا أن ننتصر في مكافحة الإرهاب ما لم نواجه أسبابه الجذرية. |
This is the game we're playing, team, so let's win it! | Open Subtitles | هذه هي اللعبة التي نلعبها يا فريق لذا دعونا ننتصر |
Only if we keep on living are we gonna win. | Open Subtitles | بقـاؤنا على قيد الحياة هي الطريقة الوحيدة لكي ننتصر. |
Do all these people have to die so that we can win? | Open Subtitles | هل يجب على كل هؤلاء الناس أن يموتوا حتى ننتصر ؟ |
Normally, we confront with the main and win by surprise | Open Subtitles | عادتا نحن نهجم مباشرتا و ننتصر علي حين غرة |
The world expects only one thing from us...that we will win. | Open Subtitles | العالم يتوقع شيئًا واحدًا فقط منا ألا وهو أن ننتصر |
Therefore, it is only by working together that we can win. | UN | ولهذا لا يمكننا أن ننتصر إلا إذا عملنا معا. |
Those are the battles that we have to win to save our planet. | UN | وتلك هي المعارك التي علينا أن ننتصر فيها لأجل إنقاذ كوكبنا. |
With regard to democratic security, we are winning, but we have not won yet. | UN | أما بخصوص الأمن الديمقراطي، فنحن في طريقنا إلى النصر، لكننا لم ننتصر بعد. |
The war against terrorism will be won only if it is fought while respecting basic human rights and remembering humanistic ethics. | UN | ولن ننتصر في الحرب ضد الإرهاب إلا إذا خضناها في إطار من احترام الحقوق الأساسية للإنسان وعدم إغفال الأخلاقيات الإنسانية. |
We have not yet won the struggle against terrorism, but we are winning it. | UN | ونحن لم ننتصر في معركتنا على الإرهاب بعد، إلا أننا في طريقنا إلى ذلك. |
Today, we will not be able to prevail in this fight without all States pooling their efforts to combat this greatest of evils. | UN | فاليوم لن نستطيع أن ننتصر في هذا الكفاح إلا اذا تجمعت جهود جميع الدول لمكافحة هذا الشر اﻷكبر. |
I know that it will be hard, but together we will triumph. | Open Subtitles | أعرف أنه سيكون صعباً لكن سويةً سوف ننتصر |
Under her leadership, we'll contest the elections... and be victorious! | Open Subtitles | سنخوض الإنتخابات تحت قيادتها.. و سوف ننتصر! |
We will not surrender. victory, or death. | UN | وإنني أقول: لن نستسلم؛ إما ننتصر أو نموت. |
Well, it ain't over till the fat lady sings. | Open Subtitles | حسناً، لن ينتهي الأمر حتى ننتصر |