Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. | UN | وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً. |
You got the scanner going day and night, chasing the bizarre. | Open Subtitles | حصلتي على هذا الماسح الضوئي وتقومي بمطاردة الغرباء ليلاً نهاراً |
I can't come by day anymore. I'm being watched. | Open Subtitles | لا يمكنني القدوم نهاراً بعد اﻵن أنا مراقَبة |
One of the cells had no access to natural daylight and weak ventilation. | UN | وهناك زنزانة لا ينفذ إليها الضوء نهاراً وكان نظام التهوئة فيها قاصراً. |
And finally, work performed during night hours must be remunerated at a rate at least 25 per cent higher than equivalent work during Daytime hours. | UN | وأخيرا، يجب أن يدفع على العمل الليلي أجر يفُوق ما يدفع على العمل المساوي الذي يتم نهاراً بنسبة 25 في المائة على الأقل. |
She's been at me night and day to take her there. | Open Subtitles | إنها تلح على ليلاً و نهاراً لكى أصطحبها إلى هناك |
Course none of that would've been possible without my sugar mama here... working day and night to put me through meteorology school. | Open Subtitles | لأنه و لاشيء من هذا كان ممكن أن يحدث بدون، حلوتي هذه تعمل ليلاً نهاراً لكي انجح بمدرسة الأرصاد الجوية |
The author spent three days in this punishment cell from which he was taken for interrogations both during the day and at night. | UN | وقد أمضى صاحب البلاغ ثلاثة أيام في هذه الزنزانة المخصصة للعقاب، وكان يؤخذ منها ليلاً أو نهاراً بغرض استجوابه. |
Physical accessibility must be reliable, including access at all times of day and night. | UN | ويجب أن تكون إمكانية الوصول المادي موثوقة، بما في ذلك الوصول في جميع الأوقات نهاراً وليلاً. |
He was allegedly confined to his cell for 72 hours, with lights on day and night. | UN | ويدعى أنه حُبس في زنزانته لمدة 72 ساعة وأنها كانت مضاءة ليلاً نهاراً. |
They were also forced to listen to loud music day and night. | UN | وكانوا يُحملون على سماع موسيقى صاخبة ليلاً نهاراً. |
Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state of cleanliness. | UN | ويجب أن تتوفر لأسرى الحرب، نهاراً وليلاً، مرافق صحية تستوفى فيها الشروط الصحية وتراعى فيها النظافة الدائمة. |
In addition, the violent marches and demonstrations prevented the citizenry from moving about the main towns by day, causing widespread harm and distress. | UN | بالاضافة إلى ذلك، منعت المسيرات والمظاهرات العنيفة المواطنين من الحركة في المدن الرئيسية نهاراً اﻷمر الذي تسبب في ضرر وشقاء الكثيرين. |
But all that the island gave him by day, it took away again by night. | Open Subtitles | لكن كل ما وهبته الجزيرة نهاراً سلبته منه ليلاً |
Incredibly, he can orient. by day, to the sun. | Open Subtitles | بشكل مذهل ، يمكنه معرفه طريقه نهاراً عن طريق الشمس |
The author spent three days in this punishment cell from which he was taken for interrogations both during the day and at night. | UN | وقد أمضى صاحب البلاغ ثلاثة أيام في هذه الزنزانة المخصصة للعقاب، وكان يؤخذ منها ليلاً أو نهاراً بغرض استجوابه. |
He had no problem teleporting in broad daylight, | Open Subtitles | إنه لا يملك أي مشكلة في التنقل فورياً نهاراً |
We wait them out, we could be here all night, then we're humping back in daylight. | Open Subtitles | انتظارنا قد يمتد طيلة الليل ومن الخطر التحرك نهاراً |
Daytime temperatures were hot enough to bake bread. | Open Subtitles | درجات الحرارة نهاراً كانت ساخنة كفاية لطهو الخبز. |
And they're working on it night and day because it's not a union workshop. | Open Subtitles | وهم يعملون عليها ليلاً نهاراً لأنها ليست ورشة تابعة للنقابة |
You said you would go quietly if we did this. We gave a day, we did it, now let's go, come on. | Open Subtitles | قلتِ أنّك ستذهبين طواعية إذا فعلنا هذا منحنا الأمر نهاراً وقمنا بذلك والآن هيّا بنا |
See, in this town, you don't know if it's day or night. | Open Subtitles | انظر، في هذه المدينة، كنت لا أعرف ما إذا كان ليلا أو نهاراً. |
I don't know how to make a daywalking ring. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أصنع خاتماً، يمكنكَ من السير نهاراً. |