The secretariat has been developing new approaches to programme implementation. | UN | تعكف اﻷمانة على استحداث نهوج جديدة إزاء تنفيذ البرامج. |
The secretariat has been developing new approaches to programme implementation. | UN | تعكف اﻷمانة على استحداث نهوج جديدة إزاء تنفيذ البرامج. |
new approaches are needed that recognize the increasing complexity of family structures and diverse ethnic and cultural communities. | UN | وثمة حاجة إلى وضع نهوج جديدة تعترف بالتعقّد المتزايد لهياكل الأسرة والتنوّع الإثني والثقافي للمجتمعات المحلية. |
A few speakers made particular mention of the need to evaluate programmes as a basis for elaborating new approaches. | UN | وذكر بضعة متكلّمين على وجه الخصوص ضرورة تقييم البرامج كأساس لاستحداث نهوج جديدة. |
Member States were encouraged to consider possible new approaches to addressing the world drug problem in a comprehensive and collaborative manner. | UN | وشُجّعت الدول الأعضاء على النظر في إمكانية اتباع نهوج جديدة لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية بأسلوب شامل وتعاوني. |
This visit helped clarify new approaches aimed at increasing the activities of the Reconstruction Implementation Commission and providing direction for the way forward. | UN | وقد ساعدت هذه الزيارة على توضيح نهوج جديدة ترمي إلى زيادة أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير وتوفير الإرشاد اللازم للمضي قدماً. |
new approaches to that subject would need to be found before the coming round of the multilateral negotiations. | UN | وسيلزم إيجاد نهوج جديدة إزاء هذا الموضوع قبل الجولة المقبلة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Accordingly, there was a need for new approaches to ensure a more widespread and effective use of positive measures. | UN | وبالتالي فإن هناك حاجة لاتباع نهوج جديدة لضمان استخدام التدابير اﻹيجابية على نطاق أوسع وأكثر فعالية. |
This implies a review of development policies of the last decades, their successes or their failures and the need to investigate new approaches in this field. | UN | ويعني ذلك ضمنا استعراض السياسات اﻹنمائية التي اتبعت في العقود اﻷخيرة ومدى نجاحها أو فشلها، وضرورة البحث عن نهوج جديدة في هذا الميدان. |
In one case, institutional capacity developed with United Nations system support was eventually bypassed as new approaches to health programmes were being introduced. | UN | ففي حالة واحدة، جرى تجاوز بناء المؤسسات الذي تطور بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة مع إدخال نهوج جديدة لبرامج الصحة. |
Thus, new approaches are needed to effect a shift to sustainable energy paths in the coming decades. | UN | ولذلك، تلزم نهوج جديدة لإحداث تحول في مسارات الطاقة المستدامة في العقود المقبلة. |
The challenge that faced the Fund was related in part to testing new approaches and drawing its partners into those efforts. | UN | وأضافت أن التحدي الذي يواجهه الصندوق يكمن، جزئيا، في اختبار نهوج جديدة واشراك شركائه في هذه الجهود. |
The Council would recommend to Member States that they consider conducting research on new approaches to penal and justice reform. | UN | ويوصي المجلس الدول اﻷعضاء أن تنظر في اجراء بحوث بشأن نهوج جديدة في اصلاح نظام العقوبات والعدالة . |
It was, for example, decided to redistribute the roles of each partner involved in efforts to combat desertification and some new approaches have appeared. | UN | وعلى هذا النحو أُعيد توزيع الأدوار المسندة إلى كل جهة تشارك في أنشطة مكافحة التصحر وظهرت إلى الوجود نهوج جديدة. |
He had announced new avenues for career development and new approaches to human resources management. | UN | وأعلن أيضا عن سُبل جديدة للتطور الوظيفي، وكذلك عن نهوج جديدة في إدارة الموارد البشرية. |
new approaches were needed in order to mobilize funds to promote such cooperation. | UN | وتقتضي الحاجة اتّباع نهوج جديدة بغية حشد الأموال اللازمة لتعزيز هذا التعاون. |
It noted the need to be aware of new trends in the manufacture of synthetic drugs, and to adopt new approaches to counter those trends. | UN | وأحاطت علما بضرورة الوعي بالاتجاهات الجديدة في صنع العقاقير الاصطناعية، واعتماد نهوج جديدة في التصدي تلك الاتجاهات. |
Reforms in progress new approaches for broader co-financing and partnerships | UN | :: نهوج جديدة في ترتيبات أوسع نطاقا لأجل التشارك في التمويل والشراكات |
Many countries also called for the design of new approaches to assist middle-income countries. | UN | ودعت بلدان عديدة أيضا إلى وضع نهوج جديدة لمساعدة البلدان المتوسطة الدخل. |
Sustainable urban development requires new approaches to the way that land is managed, allocated, used and administered; consequently, new land policies must be implemented. | UN | وتتطلب التنمية الحضرية المستدامة اتباع نهوج جديدة بشأن طريقة تنظيم الأراضي وتخصيصها واستخدامها وإدارتها؛ ومن ثم يجب تنفيذ سياسات جديدة بشأن الأراضي. |