"نهوج جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new approaches
        
    The secretariat has been developing new approaches to programme implementation. UN تعكف اﻷمانة على استحداث نهوج جديدة إزاء تنفيذ البرامج.
    The secretariat has been developing new approaches to programme implementation. UN تعكف اﻷمانة على استحداث نهوج جديدة إزاء تنفيذ البرامج.
    new approaches are needed that recognize the increasing complexity of family structures and diverse ethnic and cultural communities. UN وثمة حاجة إلى وضع نهوج جديدة تعترف بالتعقّد المتزايد لهياكل الأسرة والتنوّع الإثني والثقافي للمجتمعات المحلية.
    A few speakers made particular mention of the need to evaluate programmes as a basis for elaborating new approaches. UN وذكر بضعة متكلّمين على وجه الخصوص ضرورة تقييم البرامج كأساس لاستحداث نهوج جديدة.
    Member States were encouraged to consider possible new approaches to addressing the world drug problem in a comprehensive and collaborative manner. UN وشُجّعت الدول الأعضاء على النظر في إمكانية اتباع نهوج جديدة لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية بأسلوب شامل وتعاوني.
    This visit helped clarify new approaches aimed at increasing the activities of the Reconstruction Implementation Commission and providing direction for the way forward. UN وقد ساعدت هذه الزيارة على توضيح نهوج جديدة ترمي إلى زيادة أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير وتوفير الإرشاد اللازم للمضي قدماً.
    new approaches to that subject would need to be found before the coming round of the multilateral negotiations. UN وسيلزم إيجاد نهوج جديدة إزاء هذا الموضوع قبل الجولة المقبلة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Accordingly, there was a need for new approaches to ensure a more widespread and effective use of positive measures. UN وبالتالي فإن هناك حاجة لاتباع نهوج جديدة لضمان استخدام التدابير اﻹيجابية على نطاق أوسع وأكثر فعالية.
    This implies a review of development policies of the last decades, their successes or their failures and the need to investigate new approaches in this field. UN ويعني ذلك ضمنا استعراض السياسات اﻹنمائية التي اتبعت في العقود اﻷخيرة ومدى نجاحها أو فشلها، وضرورة البحث عن نهوج جديدة في هذا الميدان.
    In one case, institutional capacity developed with United Nations system support was eventually bypassed as new approaches to health programmes were being introduced. UN ففي حالة واحدة، جرى تجاوز بناء المؤسسات الذي تطور بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة مع إدخال نهوج جديدة لبرامج الصحة.
    Thus, new approaches are needed to effect a shift to sustainable energy paths in the coming decades. UN ولذلك، تلزم نهوج جديدة لإحداث تحول في مسارات الطاقة المستدامة في العقود المقبلة.
    The challenge that faced the Fund was related in part to testing new approaches and drawing its partners into those efforts. UN وأضافت أن التحدي الذي يواجهه الصندوق يكمن، جزئيا، في اختبار نهوج جديدة واشراك شركائه في هذه الجهود.
    The Council would recommend to Member States that they consider conducting research on new approaches to penal and justice reform. UN ويوصي المجلس الدول اﻷعضاء أن تنظر في اجراء بحوث بشأن نهوج جديدة في اصلاح نظام العقوبات والعدالة .
    It was, for example, decided to redistribute the roles of each partner involved in efforts to combat desertification and some new approaches have appeared. UN وعلى هذا النحو أُعيد توزيع الأدوار المسندة إلى كل جهة تشارك في أنشطة مكافحة التصحر وظهرت إلى الوجود نهوج جديدة.
    He had announced new avenues for career development and new approaches to human resources management. UN وأعلن أيضا عن سُبل جديدة للتطور الوظيفي، وكذلك عن نهوج جديدة في إدارة الموارد البشرية.
    new approaches were needed in order to mobilize funds to promote such cooperation. UN وتقتضي الحاجة اتّباع نهوج جديدة بغية حشد الأموال اللازمة لتعزيز هذا التعاون.
    It noted the need to be aware of new trends in the manufacture of synthetic drugs, and to adopt new approaches to counter those trends. UN وأحاطت علما بضرورة الوعي بالاتجاهات الجديدة في صنع العقاقير الاصطناعية، واعتماد نهوج جديدة في التصدي تلك الاتجاهات.
    Reforms in progress new approaches for broader co-financing and partnerships UN :: نهوج جديدة في ترتيبات أوسع نطاقا لأجل التشارك في التمويل والشراكات
    Many countries also called for the design of new approaches to assist middle-income countries. UN ودعت بلدان عديدة أيضا إلى وضع نهوج جديدة لمساعدة البلدان المتوسطة الدخل.
    Sustainable urban development requires new approaches to the way that land is managed, allocated, used and administered; consequently, new land policies must be implemented. UN وتتطلب التنمية الحضرية المستدامة اتباع نهوج جديدة بشأن طريقة تنظيم الأراضي وتخصيصها واستخدامها وإدارتها؛ ومن ثم يجب تنفيذ سياسات جديدة بشأن الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus