ويكيبيديا

    "نوشك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are about
        
    • we're about
        
    • Nocek
        
    • we almost
        
    • We are so close
        
    • we near
        
    We cannot conclude this brief statement without noting that the huge expense we are about to incur might possibly have been avoided. UN ولا يسعنا أن نختتم هذا البيان الموجز دون اﻹشارة إلى أن النفقات الهائلة التي نوشك على تحملها كان يمكن تفاديها.
    This reality is reflected in the draft resolution we are about to adopt. UN وهذه الحقيقة متجسدة في مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده.
    Recent extreme weather phenomena can be a serious indication of the challenges we are about to face. UN والظواهر الجوية الشديدة التي شهدناها مؤخرا يمكن أن تكون إشارة خطيرة على التحديات التي نوشك على مواجهتها.
    Bless the father for these bounties we're about to receive... Open Subtitles ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها
    we're about to go to a roomful of guns. Open Subtitles نحن نوشك أَنْ نَذْهبَ إلى غرفة مليئةٌ بالأسلحةِ.
    Well, friends kill friends all the time, Mrs. Nocek. Open Subtitles حسنا، الأصدقاء يقتلون بعضهم أحيانا يا سيدة (نوشك)
    We urge them to continue to demonstrate the same zeal and spirit of sacrifice in the new phase we are about to begin. UN ونحثهم على مواصلة إبداء نفس الحماس وروح التضحية في المرحلة الجديد التي نوشك على بدئها.
    It is regrettable, therefore, that this important issue is not mentioned in the outcome document we are about to adopt. UN ومن ثم، فمن دواعي الأسف أن هذه المسألة المهمة لم يرد ذكرها في الوثيقة الختامية التي نوشك على اعتمادها.
    The draft resolution that we are about to adopt today indeed corresponds with the anniversary of a turning point in the history of the Afghan people. UN والواقع أن مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده اليوم يتزامن مع الذكرى السنوية لنقطة تحوُّل في تاريخ الشعب الأفغاني.
    we are about to cross the threshold into a new and challenging era. UN إننا نوشك على اجتياز العتبة المؤدية إلى حقبة جديدة، حافلة بالتحديات.
    we are about to embark on a new century, one in which a borderless world will not be a mere catchphrase. UN إننا نوشك أن نبدأ قرنا جديدا، قرنا لن تكون فيه إقامة عالم بغير حدود مجرد شعــار.
    The role played by the United Nations as it approaches its fiftieth anniversary — an event we are about to celebrate — confirms all that. UN والدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحــدة وهي تقترب من عيد مولدها الخمسين، وهـــو حـدث نوشك أن نحتفل به، يؤكد على ذلك كله.
    The draft resolution we are about to adopt increasingly involves the International Olympic Committee in humanitarian activities, ultimately contributing through sport and the Olympic Ideal, to the creation of a better world in which peace prevails. UN ومشروع القرار الذي نوشك على اعتماده يشرك اللجنة اﻷولمبية الدولية بشكل متزايد في اﻷنشطة اﻹنسانية، بحيث تساهم في نهاية اﻷمر، ومن خلال الرياضة والمثل اﻷولمبي اﻷعلى، في خلق عالم أفضل يسوده السلام.
    My delegation strongly feels that this Assembly should not incorporate any Member State's proposals in the decision we are about to take at this stage. UN ووفدي يشعر شعورا قويا بأن هذه الجمعية يجب ألا تدرج مقترحات أية دولة من الدول اﻷعضاء في القرار الذي نوشك اتخاذه في هذه المرحلة.
    As we are about to cross the threshold of the new millennium, the concept of security must be considered in its global dimension. UN وبينما نوشك أن نعبر عتبة اﻷلفية القادمة، يجب النظر إلى مفهوم اﻷمن بأبعاده العالمية.
    Every time we're about to get some answers. Open Subtitles يحدث هذا كل مرة نوشك فيها على معرفة بعض الأجوبة.
    we're about to take an unplanned trip, my pet. Open Subtitles نحنُ نوشك على الذهاب في رحلة مفاجئة يا حيواني الأليف
    Oh, come on. Every time we're about to hang out with my friends, you don't want to. Open Subtitles هيّا، بكلّ مرة نوشك على التسكّع مع أصدقائي ترفض الأمر..
    Mrs. Nocek, we're not here about your husband's case. Open Subtitles يا سيدة (نوشك)، لم نأتِ هنا بسبب قضية زوجك
    - A Ferenc Nocek, he was meant to be home over an hour ago, he's not answering his phone, his wife is frantic. Open Subtitles -فرانس نوشك) ) يُفترض أن يكون في البيت منذ أكثر من ساعة هو لا يُجيب على هاتفه، وزوجته خائفة
    Didn't we almost go out on a date three years ago? Open Subtitles ألَمْ نوشك على الخروج في موعد عاطفي قبل 3 سنوات؟
    We are so close to transforming words into deeds by starting the actual process of completely eliminating chemical weapons from the Earth. UN إننا نوشك على تحويل أقوالنا إلى أفعال وذلك بالبدء في العملية الحقيقية لﻹزالة الكاملة لﻷسلحة الكيميائية من العالم.
    As we near the one-year mark of the tsunami recovery effort, it is important that we take stock of the tsunami recovery process thus far. UN من الهام، ونحن نوشك على إتمام عام من الجهود في سبيل التعافي من كارثة تسونامي، أن نقيّم العملية حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد