ويكيبيديا

    "نوصي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we recommend
        
    • recommend that
        
    • commend
        
    • recommend the
        
    • recommended
        
    • recommending
        
    • recommend to
        
    • we would recommend
        
    • commit
        
    • recommend a
        
    In pursuit of a more equal world order, we recommend that: UN من أجل إقامة نظام عالمي أكثر اتساما بالمساواة، نوصي بأن:
    Accordingly, we recommend that all current initiatives should be first channelled through the existing organs of the OAU. UN وبالتالي، نوصي بأن توجه أولا كل المبادرات الحالية من خلال اﻷجهزة الموجودة في منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Among the various issues emerging from the Warsaw Conference, we recommend the following points for immediate action by Governments: UN ومن بين المسائل المختلفة المنبثقة عن مؤتمر وارسو، نوصي بالمواضيع التالية لكي تتخذ الحكومات إجراءات فورية بشأنها:
    We strongly recommend that this overall approach be maintained. UN ونحن نوصي بقوة بالحفاظ على هذا اﻷسلوب الشامل.
    We therefore commend the draft resolution submitted by Zimbabwe, which we have co-sponsored, for adoption by the Assembly. UN ولهذا نوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي عرضه ممثل زمبابوي وكنا من بين مقدميه.
    we recommend that the UNFCCC give more careful consideration to staffing the secretariat’s administrative and financial areas. UN نوصي بأن تولي الاتفاقية عناية أكبر للنظر في تزويد اﻷمانة بموظفين في المجالين اﻹداري والمالي.
    we recommend that the Commission for Social Development urge Governments to: UN نوصي بأن تحث لجنة التنمية الاجتماعية الحكومات على ما يلي:
    we recommend good governance within each country and at the international level to achieve internally agreed development goals. UN ونحن نوصي بالإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى المستوى الدولي لإنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها داخليا.
    we recommend hiring private investigators, although that can get quite pricy. Open Subtitles نحن نوصي بإستئجار مخبرين خاصين مع أن جلبهم باهظ الثمن
    You know, we recommend patients bring a friend with them to treatment to help them stay calm. Open Subtitles انتي تعلمين نحن نوصي المرضى ان يجلبوا صديق معهم إلى العلاج كي يساعدوهم على الإسترخاء
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Likewise, we recommend a greater role for the United Nations in the areas of international financial regulation and credit-rating systems. UN وبالمثل، نوصي بدور أكبر للأمم المتحدة في مجالي النظام المالي الدولي ونظام التصنيف الائتماني.
    In this context, we recommend that Member States, inter alia, undertake awareness-raising campaigns, in cooperation with civil society and non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأشياءَ منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Therefore, based on consultations, we recommend that the Secretariat be authorized to: UN لذا، وبناءً على عمليات التشاور، نوصي بأن يؤذن للأمانة القيام بما يلي:
    To build a more just and socially cohesive society we recommend that Member States: UN وبغية بناء مجتمع أعدل يتسم بالتماسك الاجتماعي، نوصي بأن تقوم الدول الأعضاء بما يلي:
    We would like to commend this draft resolution to the First Committee for adoption. UN ونود أن نوصي اللجنة الأولى باعتماد مشروع القرار.
    recommended to the Economic and Social Council that: UN نوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    We are recommending ways to ensure more predictable and secure core resources for development. UN وإننا نوصي باتباع طرق لكفالة توفير موارد للتنمية يمكن التنبؤ بها على نحو أكبر ومضمونه أكثر.
    Baring this in mind, we recommend to all stakeholders working for Sustainable Development to act towards: UN ومن هذا المنطلق، فنحن نوصي جميع أصحاب المصلحة الذين يعملون من أجل التنمية المستدامة بالعمل على:
    We would recommend that the draft Convention is explicit on this point. UN وإننا نوصي بأن يكون مشروع الاتفاقية صريحاً بشأن هذه النقطة.
    We commend to Almighty God our brother, and we commit his body to the ground, Open Subtitles نوصي بالله العظيم ، أخونا، ونعيد جسده إلى الأرض،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد