ويكيبيديا

    "نوع خاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special kind
        
    • special type
        
    • a special
        
    • a particular
        
    • sui generis
        
    • own kind
        
    • particular type
        
    • specific type
        
    • private
        
    • of special
        
    • unique
        
    • to particular
        
    • particular risks
        
    Sounds like a really, um, special kind of friend, April. Open Subtitles يبدو وكأنه حقا، أم، نوع خاص من صديق، أبريل.
    Must be a special kind of torture, waiting for someone to retire. Open Subtitles يجب أن يكون نوع خاص من التعذيب انتظارا لتقاعد شخص ما
    Juvenile imprisonment is a special type of punishment of deprivation of liberty, which can only be imposed on senior minors and young offenders. UN أما سجن الأحداث فهو نوع خاص من المعاقبة بالحرمان من الحرية، ولا يمكن توقيعه إلا على كبار القصّر والجانحين الأحداث.
    The nomadic school is a special type of general educational institution that is adapted to suit the local conditions of the Far North. UN والمدرسة البدوية نوع خاص من مؤسسات التعليم العام كُيِّف لكي يتلاءم مع الظروف المحلية للشمال الأقصى.
    This was a special satellite of the experimental space station designed to detect and track various missile launches. UN وهو ساتل من نوع خاص يتبع المحطة الفضائية التجريبية، صُمّم لكشف وتتبّع مختلف عمليات إطلاق القذائف.
    Sexual violence during armed conflicts must be regarded as a particular kind of violence that is at the same time sexual, physical and psychological. UN ويجب النظر إلى العنف الجنسي إبان النـزاعات المسلحة بأنه نوع خاص من العنف، أي أنه عنف جنسي وبدني ونفسي في آن واحد.
    The Council is in effect a sui generis body and does not form part of any of the three branches of government. UN فواقع الأمر أن المجلس هيئة من نوع خاص ولا يشكل جزءا من أي من الفروع الثلاثة للحكم.
    (i) A special kind of contribution, noted for its spirit of solidarity and partnership, to a wide range of technical cooperation activities; UN `1 ' تقديم نوع خاص من المساهمة المتميزة بروح التضامن والشراكة لمجموعة كبيرة من أنشطة التعاون التقني؛
    It is incompetence of a special kind, and it differs from other cases of incompetence. UN إنها عدم صلاحية من نوع خاص مختلفة عن سائر حالات عدم الصلاحية.
    A special kind of regulation is in force to encourage Hungarian citizens to donate to philanthropic organizations. UN وهناك نظام من نوع خاص معمول به لتشجيع المواطنين الهنغاريين على التبرع للمؤسسات الخيرية.
    Consequently, international humanitarian law is a special kind of law for conflict situations. UN وبناء على ذلك، فإن القانون اﻹنساني الدولي نوع خاص من القوانين يتعلق بحالات المنازعات.
    However, here the focus is on one special type of sensor, the biosensor. UN غير أن التركيز هنا سيقتصر على نوع خاص واحد من وسائل الاستشعار، هو استشعار العوامل البيولوجية.
    "Legend has it that necromancers "created a special type of book that could avoid detection. Open Subtitles تقول الاسطورة ان محضر الارواح خلق نوع خاص من كتاب
    I heard that there is a requirement to deal with a special type of light Open Subtitles سمعت بأن هناك شرط للتعامل مع نوع خاص من الضوء
    We've got a special man in the audience today, it's Mr. Leo. Open Subtitles لدينا رجل من نوع خاص فى المستمعين اليوم انه السيد ليو
    The staggered relocation of staff to different areas within and outside the complex represents a particular challenge. UN ويشكّل نقل الموظفين في أوقات مختلفة إلى مناطق مختلفة داخل المجمع وخارجه تحديا من نوع خاص.
    Income from services is simply a particular type of business income. UN والدخل المتأتي من الخدمات هو ببساطة نوع خاص من الدخل المتأتي من النشاط التجاري.
    It remains important to clarify whether the " rules of the organization " are part of international law or represent a sui generis system. UN ويبقى من المهم توضيح ما إذا كانت " قواعد المنظمة " جزءا من القانون الدولي أو تمثل نظاما من نوع خاص.
    Supergirl and Mon-El are still aliens and they'll die with their own kind. Open Subtitles سوبيرجيرل و مون إل لا تزال الأجانب وأنها سوف يموت مع نوع خاص بهم.
    This information is worrying, in particular as this is a specific type of cancer, which can be early detected by examining the overall population of women. UN وهذه معلومات مقلقة، حيث أن سرطان الثدي نوع خاص من السرطان، يمكن كشفه مبكرا بفحص عام للنساء.
    You know, I imagined you'd be the sort to have a private entrance, and I'm not disappointed. Open Subtitles أتعلم لقد تخيلت أنك من النوع الذي لديه دخول من نوع خاص ولم يخب ظني
    He'll only hurt your pocket, but me, I'm kind of special. Open Subtitles سوف يقومون فقط بضرر لمالك ولكن أنا ,أنا نوع خاص
    I thought America was all about different unique people coming together and accepting one another. Open Subtitles لقد اعتقدت أن أمريكا هي عبارة عن نوع خاص مختلف من الناس يختلطون ببعضهم ويتقبلون بعضهم البعض
    86. As both mandate holders have reiterated on various occasions, female human rights defenders are subject to particular risks to which their male counterparts are not so greatly exposed, foremost among these being the risk of rape, sexual abuse, and other forms of sexual violence and harassment. UN 86- ومثلما أشارت المكلفتان بالولاية تكراراً وفي مناسبات مختلفة، تتعرض النساء المدافعات عن حقوق الإنسان لأخطار من نوع خاص لا يتعرض لها نظراؤهن من الذكور بنفس ذلك القدر الكبير، وعلى رأسها خطر التعرض للاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف والمضايقة الجنسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد