Fifth, there is an obvious need to set up some kind of worldwide cooperation for the creation of more and better jobs. | UN | خامسا، هناك حاجة واضحة إلى إنشاء نوع ما من التعاون على الصعيد العالمي من أجل توليد فرص عمل أكثر وأفضل. |
I remain optimistic that it will be possible to achieve some kind of consensus on the substantive items. | UN | وما زلت متفائلا بأنه سيكون من الممكن تحقيق نوع ما من توافق الآراء بشأن البنود الموضوعية. |
It's some kind of energy transfer, and it physically changes him. | Open Subtitles | انه نوع ما من تحول الطاقة وذلك يجعله يتغير جسدياً |
But the only way this guy will kill the story if I give him some sort of classified information... | Open Subtitles | ولكن الطريقة الوحيدة التي سيقتل بها هذا الرجل القصة هي إن اعطيته نوع ما من المعلومات السريه |
This isn't some sort of... sick game for you, is it? | Open Subtitles | هذه ليست نوع ما من العابك المريضه اليس كذلك؟ ؟ |
However, the continuing availability of subsidized food and free services meant that the unemployed received some form of income. | UN | بيد أن استمرار توافر الغذاء المدعوم والخدمات المجانية كان يعني حصول العاطلين عن العمل على نوع ما من الدخل. |
She said she could see some type of control room. | Open Subtitles | كانت تقول انها رائت نوع ما من غرف التحكم. |
Maybe he hiked it in in some kind of insulated bag. | Open Subtitles | ربما كان يحتفظ به فى نوع ما من الأكياس المعزولة |
We found shavings from some kind of titanium alloy, and this. | Open Subtitles | وجدنا قصاصات من نوع ما من سبيكة تيتانيوم ، وذلك |
It took some getting, and it's not complete, but the killer was wearing brass knuckles or some kind of ring. | Open Subtitles | لقد تلقت البعض لكنها لم تكن كاملة لكن القاتل كان يرتدي سوار نحاسي أو نوع ما من الخاتم |
some kind of dollhouse. That's why she wasn't with us. | Open Subtitles | نوع ما من بيت العرائس لهذا لم تكن بصحبتنا |
What have you got in there, some kind of salt solution? | Open Subtitles | ما الذي حصلت عليه هناك، نوع ما من محلول الملح؟ |
They've launched some kind of missiles into the black hole. | Open Subtitles | لقد أطلقوا نوع ما من القنابل في الثقب الأسود |
Still, you need cause to get a warrant... some kind of cooperation. | Open Subtitles | مع ذلك، تحتاج لسبب لإصدار أمر قضائي، نوع ما من التعاون. |
So, I hear you've come home with some kind of alternative energy scheme to save the world. | Open Subtitles | إذن، لقد سمعت انكَ عُدت للمنزل بصحبة نوع ما من مخطط لطاقة بديلة لإنقاذ العالم |
Does your husband have some sort of an electronic part? | Open Subtitles | يهل يملك زوجَكَ نوع ما من جزء الكترونى ؟ |
You built in some sort of shutdown command into the programming. | Open Subtitles | بَنيتَ على أساس نوع ما من إغلاقِ القيادة لإيقاف البرمجة |
It's some sort of altar stone where the sacred flame burned. | Open Subtitles | هذا نوع ما من حجر المذبح حيث أقيمت الشعائر المُقدسة. |
Uh, back when both fathers were at Quantico, they were involved in some sort of bar fight. | Open Subtitles | فى الماضى عندما كان الوالدان فى كوانتيكو كانا متورطان فى نوع ما من شجار الحانات |
All the hospitals in southern Sudan have some form of surgical capacity. | UN | ولدى جميع المستشفيات في جنوب السودان نوع ما من القدرة على إجراء العمليات الجراحية. |
I mean, she may be fighting some type of infection. | Open Subtitles | أعني، أنها قد تحاول محاربة نوع ما من العدوى |
Perhaps I had stumbled onto the set of a cinema company filming a costume drama of some sort. | Open Subtitles | ربما مازلت عالقة فى عالم السينما وهذا نوع ما من الدراما |
A kind of stabilizer that gives them form and shape. | Open Subtitles | نوع ما من موازن يعطي المجرات الشكل والمظهر الخاص |
Even after mandates were obtained, the process would need to be under some kind of intergovernmental oversight mechanism. | UN | وحتى بعد الحصول على ولايات، فإن هذه العملية تحتاج إلى نوع ما من آليات اﻹشراف الحكومي الدولي؛ |
Thank you for the effort, though. Isn't a big film school like your dream or something? | Open Subtitles | أليس الذهاب لجامعة أفلام هي نوع ما من أحلامك الكبيرة؟ |