In 1974, the country conducted a peaceful nuclear explosion. | UN | وفي عام 1974 أجرت الهند تفجيراً نووياً سلمياً. |
classic. Now, tell them howto run a nuclear plant. | Open Subtitles | مزحة كلاسيكية، والآن أخبرهم كيف تدير مصنعاً نووياً |
That has accentuated our security concerns, as such nuclear cooperation will further widen the asymmetry in stockpiles in our region. | UN | وزاد هذا من حدة شواغلنا الأمنية، لأن تعاوناً نووياً من هذا القبيل سيزيد من عمق التفاوت في المخزونات في منطقتنا. |
Early commitment by all nuclear-armed states to not increasing their nuclear arsenals. | UN | :: التزام مبكر من قبل كل الدول المسلحة نووياً بعدم زيادة ترساناتها النووية. |
Early commitment by all nuclear-armed states to not increasing their nuclear arsenals. | UN | :: التزام مبكر من قبل كل الدول المسلحة نووياً بعدم زيادة ترساناتها النووية. |
He would track me all the way to that little island paradise, and then he'd probably just nuke the island. | Open Subtitles | سيتعقبني على طول الطريق ،إلى جنة الجزيرة الصغيرة تلك ومن ثم على الأرجح سيفجر الجزيرة نووياً |
According to conservative estimates, it can produce 50 to 60 nuclear weapons a year. | UN | ووفقاً لتقديرات محافظة، يمكنه إنتاج ما بين 50 و60 سلاحاً نووياً في العام. |
:: nuclear electrical generating capacity is projected to increase between some 40 per cent and 120 per cent by 2030. | UN | :: يتوقع أن تزداد القدرة على توليد الطاقة الكهربائية نووياً ما بين نحو 40 في المائة و 120 في المائة بحلول عام 2030. |
The review team has determined that Canada has a mature and well-established nuclear regulatory framework. | UN | وقرر فريق الاستعراض أن كندا تمتلك إطاراً تنظيمياً نووياً ناضجاً وراسخاً تماماً. |
:: nuclear electrical generating capacity is projected to increase between some 40 per cent and 120 per cent by 2030. | UN | :: يتوقع أن تزداد القدرة على توليد الطاقة الكهربائية نووياً ما بين نحو 40 في المائة و 120 في المائة بحلول عام 2030. |
The review team has determined that Canada has a mature and well-established nuclear regulatory framework. | UN | وقرر فريق الاستعراض أن كندا تمتلك إطاراً تنظيمياً نووياً ناضجاً وراسخاً تماماً. |
Early commitment by all nuclear-armed states to not increasing their nuclear arsenals. | UN | :: التزام مبكر من قبل كل الدول المسلحة نووياً بعدم زيادة ترساناتها النووية. |
A nuclear-armed Democratic People's Republic of Korea threatens the stability of all of northeast Asia. | UN | فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المسلحة نووياً تهدد الاستقرار في جميع أنحاء شمال شرقي آسيا. |
This approach envisages a binding legal commitment by nuclear-armed states that they would never, under any circumstances, be the first to use nuclear weapons. | UN | يتصور هذا النهج وضع تعهد ملزم قانونياً تصرح بموجبه الدول المسلحة نووياً أنها لن تكون البادئ باستخدام الأسلحة النووية في أي ظرف من الظروف. |
France has announced the addition of a new nuclear-armed ballistic missile-carrying submarine to its nuclear arsenals. | UN | 14- ولقد أعلنت فرنسا إضافـة غواصة جديدة مسلحة نووياً وتحمل قذائف باليستية إلى ترساناتها النووية. |
Soshelet'syou nuke the patient, no problem, but makes you jump through hoops to give her a bath? | Open Subtitles | إذاً فقد وافقت أن تضرب المريضةَ نووياً بلا مشاكل لكنّها تريدُكَ أن تعبر الحلقاتِ من أجل حمّام؟ |
If the Georgia federation does not offer an unconditional surrender by midnight tonight, he's going to detonate a nuke. | Open Subtitles | "إن لَمْ يعلن إتحاد جورجيا" إستسلاماً غير مشروط حتى" "منتصف هذه الليلة فسيفجر رأساً نووياً |
Formal statements have been made holding out the threat of use of nuclear weapons against non—nuclear—weapon States. | UN | لقد وردت بيانات رسمية برفض التهديد باستخدام أسلحة نووية ضد دول غير مسلحة نووياً. |
2. [A nuclear-weapon State Party] [A State Party that has conducted a peaceful nuclear explosion] should submit a request to the Executive Council for approval when it intends to conduct a peaceful nuclear explosion by itself or for a [non-nuclear-weapon] [another] State Party as requested by the latter. | UN | ٢ - ينبغي ﻷي دولة طرف حائزة لﻷسلحة النووية ]ﻷي دولة طرف أجرت تفجيراً نووياً سلمياً[ أن تقدم طلبا الى المجلس التنفيذي للموافقة عندما تعتزم إجراء تفجير نووي سلمي بنفسها أو لحساب دولة طرف ]أخرى[ ]غير حائزة لﻷسلحة النووية[ بناء على طلب هذه اﻷخيرة. |
You mean it's growing chimp DNA in your brain? | Open Subtitles | أتعني أن حمضاً نووياً للبعام ينمو في دماغك؟ |
The other one detonates the nuclear warhead under the Black Archive. | Open Subtitles | والآخر سيفجّر رأساً نووياً تحت الأرشيف الأسود |
But if we blow it up, we're gonna spew radioactive fallout sky high. | Open Subtitles | ولكن لو دمرناه فسيطلق غباراً نووياً إلى عنان السماء |